Basement Days Testo Traduzione Italiana

Mark Erelli - Giorni nel seminterrato

by Mark Erelli

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Erelli Basement Days

INTRO: G,D,G,D,G,D,A 2X
INTRODUZIONE: SOL, RE, SOL, RE, SOL, RE, LA 2X
VERSE:1
VERSO:1
Timmy played bass and his brother had a Mexican Strat
Timmy suonava il basso e suo fratello aveva una Stratocaster messicana
I was on drums and couldn't find the one but I only sang a little flat
Ero alla batteria e non sono riuscito a trovarla, ma ho cantato solo in modo un po' piatto
Fake wood paneling, linoleum floor
Pannelli in finto legno, pavimento in linoleum
Pillow stuffed under the upstairs door
Cuscino imbottito sotto la porta del piano di sopra
Trying to learn a few chords and start a band
Sto cercando di imparare qualche accordo e di fondare una band
(Chorus)
(Coro)
Take me back to those basement days
Riportami a quei giorni nel seminterrato
"Stairway To Heaven" and "Purple Haze"
"Stairway To Heaven" e "Purple Haze"
"Pinball Wizard" and "Born To Run"
"Il mago del flipper" e "Nati per correre"
"I Can't Get No Satisfaction"
"Non riesco a ottenere alcuna soddisfazione"
We were lost in the music down in that room
Eravamo persi nella musica giù in quella stanza
It might as well have been the dark side of the moon
Potrebbe anche essere stato il lato oscuro della luna
You can burn out or fade away
Puoi bruciarti o svanire
But you can't go back to those basement days
Ma non puoi tornare a quei giorni nel seminterrato
VERSE:2
VERSO:2
We learned enough songs and we thought that it sounded alright
Abbiamo imparato abbastanza canzoni e abbiamo pensato che suonassero bene
So we rented out a local church basement on a Saturday night
Quindi abbiamo affittato il seminterrato di una chiesa locale un sabato sera
All our friends were there we were living the dream
Tutti i nostri amici erano lì e stavamo vivendo il sogno
'Til the fire marshal arrived on sceneA
Finché i vigili del fuoco non sono arrivati sulla scenaA
And pulled the plug 'cause we set off the alarm with our dry ice machine
E abbiamo staccato la spina perché abbiamo fatto scattare l'allarme con la nostra macchina per il ghiaccio secco
Take me back to those basement days
Riportami a quei giorni nel seminterrato
"Stairway To Heaven" and "Purple Haze"
"Stairway To Heaven" e "Purple Haze"
"Whipping Post" and "Aqualung"
"Il palo da fustigare" e "Aqualung"
"I Can't Get No Satisfaction"
"Non riesco a ottenere alcuna soddisfazione"
We were lost in the music down in that room
Eravamo persi nella musica giù in quella stanza
It might as well have been the dark side of the moon
Potrebbe anche essere stato il lato oscuro della luna
You can burn out or fade away
Puoi bruciarti o svanire
But you can't go back to those basement days
Ma non puoi tornare a quei giorni nel seminterrato
Give me one more shot at 16 years old
Dammi un'altra possibilità a 16 anni
Back when I still believed that rock n' roll
Ai tempi in cui credevo ancora al rock n' roll
Could save my soul
Potrebbe salvare la mia anima
VERSE:3
VERSO:3
Now Timmy's in computers and his brother is a lawyer I hear
Ora Timmy si occupa di computer e suo fratello è un avvocato, a quanto pare
Who'd have guessed I'd be the one still crazy after all these years
Chi avrebbe mai immaginato che sarei stato io quello ancora pazzo dopo tutti questi anni
But it only comes in flashes every now and again
Ma arriva solo a sprazzi, ogni tanto
I get a little taste of how it was back then
Ho un piccolo assaggio di com'era allora
And it keeps me going every time I feel like packing it in
E mi fa andare avanti ogni volta che ho voglia di metterlo dentro
(Chorus)
(Coro)
Take me back to those basement days
Riportami a quei giorni nel seminterrato
"Stairway To Heaven" and "Purple Haze"
"Stairway To Heaven" e "Purple Haze"
"Sugar Magnolia" "Here Comes the Sun"
"Sugar Magnolia" "Ecco che arriva il sole"
I still know every word to "Comfortably Numb"
Conosco ancora ogni parola di "Comfortably Numb"
We were lost in the music down in that room
Eravamo persi nella musica giù in quella stanza
It might as well have been the dark side of the moon
Potrebbe anche essere stato il lato oscuro della luna
You can burn out or fade away
Puoi bruciarti o svanire
But you can't go back to those basement days
Ma non puoi tornare a quei giorni nel seminterrato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.