Life Without F(r)iction Letra Traducción al Español
Mark Morriss - Vida sin ficción
by Mark Morriss
Mark Morriss - Life Without F(r)iction letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Life without F(r)iction - Mark Morriss
Vida sin f(r)icción - Mark Morriss
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
Correo electrónico: mcmillan_ra (arroba) hotmail.com
Capo - 4th Fret, everything relative to that. I am not sure about some of the lyrics.
Capo - 4to traste, todo lo relativo a eso. No estoy seguro de algunas de las letras.
Corrections welcome
Correcciones bienvenidas
Soakin' it up,
Empapandolo,
Fate betraying clear blue skies,
El destino traiciona los cielos azules y claros,
The way you wear your hair sometimes,
La forma en que usas tu cabello a veces,
The shivers up and down my spine.
Los escalofríos suben y bajan por mi columna.
And then I split up,
Y luego me separé
Straightnin' my broken crown,
Enderezando mi corona rota,
I look to find a quick way out,
Busco encontrar una salida rápida,
And wonder what I just don't know.
Y me pregunto qué es lo que simplemente no sé.
Everything is moving,
Todo se esta moviendo,
Everything is moving to you,
Todo se mueve hacia ti,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Las estaciones y las mareas, todo mi interior para ti...
Don't know where I'm going,
No sé a dónde voy,
Don't know where I'm going with you,
No sé a dónde voy contigo,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dime que no te siga, pero nada de lo que dices es verdad...
Can't live life without fiction,
No puedo vivir la vida sin ficción
You can't but help it as you go,
No puedes evitarlo a medida que avanzas.
You can't disguise the contradiction,
No puedes disfrazar la contradicción,
And here's some news to soften the blow,
Y aquí hay algunas noticias para suavizar el golpe.
Before I disappear,
Antes de que desaparezca,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Ahora lo siento más que nunca.
Soakin it up,
Empaparlo,
With every tiny laughter line,
Con cada pequeña línea de risa,
The way you wear your hair some times,
La forma en que usas tu cabello algunas veces,
The trouble that your smile invites...
El problema que invita tu sonrisa...
Then something you said,
Entonces algo que dijiste,
Really stuck inside my craw,
Realmente atrapado dentro de mi garganta,
And I just had to give what for,
Y solo tuve que dar por qué,
I'm very swiftly shown the door,
Me muestran la puerta muy rápidamente,
Everything is moving,
Todo se esta moviendo,
Everything is moving to you,
Todo se mueve hacia ti,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Las estaciones y las mareas, todo mi interior para ti...
Don't know where I'm going,
No sé a dónde voy,
Don't know where I'm going with you,
No sé a dónde voy contigo,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dime que no te siga, pero nada de lo que dices es verdad...
Can't live life without fiction,
No puedo vivir la vida sin ficción
You can't but help it as you go,
No puedes evitarlo a medida que avanzas.
You can't disguise the contradiction,
No puedes disfrazar la contradicción,
And here's some news to soften the blow,
Y aquí hay algunas noticias para suavizar el golpe.
Before I disappear,
Antes de que desaparezca,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Ahora lo siento más que nunca.
Break
descanso
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
Everything is moving,
Todo se esta moviendo,
Everything is moving to you,
Todo se mueve hacia ti,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Las estaciones y las mareas, todo mi interior para ti...
Don't know where I'm going,
No sé a dónde voy,
Don't know where I'm going with you,
No sé a dónde voy contigo,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dime que no te siga, pero nada de lo que dices es verdad...
Can't live life without fiction,
No puedo vivir la vida sin ficción
You can't but help it as you go,
No puedes evitarlo a medida que avanzas.
You can't disguise the contradiction,
No puedes disfrazar la contradicción,
And here's some news to soften the blow,
Y aquí hay algunas noticias para suavizar el golpe.
Before I disappear,
Antes de que desaparezca,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Ahora lo siento más que nunca.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
