Life Without F(r)iction Songtekst Nederlandse Vertaling

Mark Morriss - Leven zonder F(r)ictie

by Mark Morriss

Mark Morriss - Life Without F(r)iction songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Life Without F(r)iction - Mark Morriss
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mark Morriss Life Without F(r)iction

Life without F(r)iction - Mark Morriss
Leven zonder F(r)ictie - Mark Morriss
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
Capo - 4th Fret, everything relative to that. I am not sure about some of the lyrics.
Capo - 4e fret, alles wat daarmee samenhangt. Van sommige teksten ben ik niet zeker.
Corrections welcome
Correcties welkom
Soakin' it up,
Geniet ervan,
Fate betraying clear blue skies,
Het lot verraadt een helderblauwe lucht,
The way you wear your hair sometimes,
De manier waarop je je haar soms draagt,
The shivers up and down my spine.
De rillingen lopen over mijn ruggengraat.
And then I split up,
En toen ging ik uit elkaar,
Straightnin' my broken crown,
Mijn gebroken kroon rechtzetten,
I look to find a quick way out,
Ik zoek een snelle uitweg,
And wonder what I just don't know.
En vraag me af wat ik gewoon niet weet.
Everything is moving,
Alles beweegt,
Everything is moving to you,
Alles beweegt naar jou,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
De seizoenen en de getijden, al mijn ingewanden voor jou...
Don't know where I'm going,
Ik weet niet waar ik heen ga,
Don't know where I'm going with you,
Ik weet niet waar ik met je heen ga,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Zeg me dat ik het niet moet volgen, maar niets van wat je zegt is waar...
Can't live life without fiction,
Ik kan niet leven zonder fictie,
You can't but help it as you go,
Je kunt er niets aan doen terwijl je gaat,
You can't disguise the contradiction,
Je kunt de tegenstrijdigheid niet verhullen,
And here's some news to soften the blow,
En hier is wat nieuws om de klap te verzachten,
Before I disappear,
Voordat ik verdwijn,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Het spijt me nu net zo erg als ooit tevoren.
Soakin it up,
Geniet ervan,
With every tiny laughter line,
Met elke kleine lachlijn,
The way you wear your hair some times,
De manier waarop je je haar soms draagt,
The trouble that your smile invites...
De problemen die jouw glimlach met zich meebrengt...
Then something you said,
Toen zei je iets:
Really stuck inside my craw,
Zit echt vast in mijn kruin,
And I just had to give what for,
En ik moest gewoon geven waarvoor,
I'm very swiftly shown the door,
Ik word heel snel de deur gewezen,
Everything is moving,
Alles beweegt,
Everything is moving to you,
Alles beweegt naar jou,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
De seizoenen en de getijden, al mijn ingewanden voor jou...
Don't know where I'm going,
Ik weet niet waar ik heen ga,
Don't know where I'm going with you,
Ik weet niet waar ik met je heen ga,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Zeg me dat ik het niet moet volgen, maar niets van wat je zegt is waar...
Can't live life without fiction,
Ik kan niet leven zonder fictie,
You can't but help it as you go,
Je kunt er niets aan doen terwijl je gaat,
You can't disguise the contradiction,
Je kunt de tegenstrijdigheid niet verhullen,
And here's some news to soften the blow,
En hier is wat nieuws om de klap te verzachten,
Before I disappear,
Voordat ik verdwijn,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Het spijt me nu net zo erg als ooit tevoren.
Break
Pauze
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
Everything is moving,
Alles beweegt,
Everything is moving to you,
Alles beweegt naar jou,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
De seizoenen en de getijden, al mijn ingewanden voor jou...
Don't know where I'm going,
Ik weet niet waar ik heen ga,
Don't know where I'm going with you,
Ik weet niet waar ik met je heen ga,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Zeg me dat ik het niet moet volgen, maar niets van wat je zegt is waar...
Can't live life without fiction,
Ik kan niet leven zonder fictie,
You can't but help it as you go,
Je kunt er niets aan doen terwijl je gaat,
You can't disguise the contradiction,
Je kunt de tegenstrijdigheid niet verhullen,
And here's some news to soften the blow,
En hier is wat nieuws om de klap te verzachten,
Before I disappear,
Voordat ik verdwijn,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Het spijt me nu net zo erg als ooit tevoren.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.