Life Without F(r)iction Testo Traduzione Italiana
Mark Morriss - La vita senza finzione
by Mark Morriss
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Life without F(r)iction - Mark Morriss
La vita senza finzione - Mark Morriss
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
Capo - 4th Fret, everything relative to that. I am not sure about some of the lyrics.
Capotasto - 4° tasto, tutto relativo. Non sono sicuro di alcuni testi.
Corrections welcome
Ben vengano le correzioni
Soakin' it up,
Assorbendolo,
Fate betraying clear blue skies,
Il destino tradisce i cieli azzurri e limpidi,
The way you wear your hair sometimes,
Il modo in cui porti i capelli a volte,
The shivers up and down my spine.
I brividi su e giù per la schiena.
And then I split up,
E poi mi sono separato,
Straightnin' my broken crown,
Raddrizzando la mia corona rotta,
I look to find a quick way out,
Cerco una via d'uscita rapida,
And wonder what I just don't know.
E mi chiedo cosa proprio non so.
Everything is moving,
Tutto si sta muovendo,
Everything is moving to you,
Tutto si sta muovendo verso di te,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Le stagioni e le maree, tutte le mie viscere per te...
Don't know where I'm going,
Non so dove sto andando,
Don't know where I'm going with you,
Non so dove sto andando con te,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dimmi di non seguirti, ma niente di quello che dici è vero...
Can't live life without fiction,
Non posso vivere la vita senza finzione,
You can't but help it as you go,
Non puoi fare a meno di evitarlo mentre procedi,
You can't disguise the contradiction,
Non puoi mascherare la contraddizione,
And here's some news to soften the blow,
Ed ecco alcune novità per attutire il colpo,
Before I disappear,
Prima di scomparire,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Mi dispiace adesso, come non lo sono mai stato.
Soakin it up,
Immergilo,
With every tiny laughter line,
Con ogni piccola risata,
The way you wear your hair some times,
Il modo in cui porti i capelli a volte,
The trouble that your smile invites...
I guai che il tuo sorriso invita...
Then something you said,
Poi qualcosa che hai detto,
Really stuck inside my craw,
Davvero bloccato nel mio gozzo,
And I just had to give what for,
E dovevo proprio dare per cosa,
I'm very swiftly shown the door,
Mi viene mostrata molto rapidamente la porta,
Everything is moving,
Tutto si sta muovendo,
Everything is moving to you,
Tutto si sta muovendo verso di te,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Le stagioni e le maree, tutte le mie viscere per te...
Don't know where I'm going,
Non so dove sto andando,
Don't know where I'm going with you,
Non so dove sto andando con te,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dimmi di non seguirti, ma niente di quello che dici è vero...
Can't live life without fiction,
Non posso vivere la vita senza finzione,
You can't but help it as you go,
Non puoi fare a meno di evitarlo mentre procedi,
You can't disguise the contradiction,
Non puoi mascherare la contraddizione,
And here's some news to soften the blow,
Ed ecco alcune novità per attutire il colpo,
Before I disappear,
Prima di scomparire,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Mi dispiace adesso, come non lo sono mai stato.
Break
Pausa
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
Everything is moving,
Tutto si sta muovendo,
Everything is moving to you,
Tutto si sta muovendo verso di te,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
Le stagioni e le maree, tutte le mie viscere per te...
Don't know where I'm going,
Non so dove sto andando,
Don't know where I'm going with you,
Non so dove sto andando con te,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Dimmi di non seguirti, ma niente di quello che dici è vero...
Can't live life without fiction,
Non posso vivere la vita senza finzione,
You can't but help it as you go,
Non puoi fare a meno di evitarlo mentre procedi,
You can't disguise the contradiction,
Non puoi mascherare la contraddizione,
And here's some news to soften the blow,
Ed ecco alcune novità per attutire il colpo,
Before I disappear,
Prima di scomparire,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Mi dispiace adesso, come non lo sono mai stato.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
