Life Without F(r)iction Letras Tradução em Português
Mark Morriss - Vida Sem F(r)icção
by Mark Morriss
Mark Morriss - Life Without F(r)iction letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Life without F(r)iction - Mark Morriss
Vida sem F(r)icção - Mark Morriss
E-mail: mcmillan_ra (at) hotmail.com
E-mail: mcmillan_ra(at)hotmail.com
Capo - 4th Fret, everything relative to that. I am not sure about some of the lyrics.
Capo - 4º traste, tudo relativo a isso. Não tenho certeza sobre algumas letras.
Corrections welcome
Correções bem-vindas
Soakin' it up,
Absorvendo,
Fate betraying clear blue skies,
Destino traindo céus azuis claros,
The way you wear your hair sometimes,
A maneira como você usa seu cabelo às vezes,
The shivers up and down my spine.
Os arrepios sobem e descem pela minha espinha.
And then I split up,
E então eu me separei,
Straightnin' my broken crown,
Endireitando minha coroa quebrada,
I look to find a quick way out,
Procuro encontrar uma saída rápida,
And wonder what I just don't know.
E me pergunto o que eu simplesmente não sei.
Everything is moving,
Tudo está se movendo,
Everything is moving to you,
Tudo está se movendo para você,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
As estações e as marés, todo o meu interior para você...
Don't know where I'm going,
Não sei para onde estou indo,
Don't know where I'm going with you,
Não sei para onde vou com você,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Diga-me para não seguir, mas nada do que você diz é verdade...
Can't live life without fiction,
Não posso viver a vida sem ficção,
You can't but help it as you go,
Você não pode deixar de ajudá-lo enquanto avança,
You can't disguise the contradiction,
Você não pode disfarçar a contradição,
And here's some news to soften the blow,
E aqui estão algumas novidades para amenizar o golpe,
Before I disappear,
Antes que eu desapareça,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Sinto muito agora, como sempre senti.
Soakin it up,
Absorvendo,
With every tiny laughter line,
Com cada pequena linha de riso,
The way you wear your hair some times,
A maneira como você usa seu cabelo algumas vezes,
The trouble that your smile invites...
O problema que seu sorriso convida...
Then something you said,
Então algo que você disse,
Really stuck inside my craw,
Realmente preso dentro da minha boca,
And I just had to give what for,
E eu só tive que dar o quê,
I'm very swiftly shown the door,
A porta me é mostrada muito rapidamente,
Everything is moving,
Tudo está se movendo,
Everything is moving to you,
Tudo está se movendo para você,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
As estações e as marés, todo o meu interior para você...
Don't know where I'm going,
Não sei para onde estou indo,
Don't know where I'm going with you,
Não sei para onde vou com você,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Diga-me para não seguir, mas nada do que você diz é verdade...
Can't live life without fiction,
Não posso viver a vida sem ficção,
You can't but help it as you go,
Você não pode deixar de ajudá-lo enquanto avança,
You can't disguise the contradiction,
Você não pode disfarçar a contradição,
And here's some news to soften the blow,
E aqui estão algumas novidades para amenizar o golpe,
Before I disappear,
Antes que eu desapareça,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Sinto muito agora, como sempre senti.
Break
Pausa
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
Everything is moving,
Tudo está se movendo,
Everything is moving to you,
Tudo está se movendo para você,
The seasons and the tides, all of my insides to you...
As estações e as marés, todo o meu interior para você...
Don't know where I'm going,
Não sei para onde estou indo,
Don't know where I'm going with you,
Não sei para onde vou com você,
Tell me not to follow, but nothing that you say is true...
Diga-me para não seguir, mas nada do que você diz é verdade...
Can't live life without fiction,
Não posso viver a vida sem ficção,
You can't but help it as you go,
Você não pode deixar de ajudá-lo enquanto avança,
You can't disguise the contradiction,
Você não pode disfarçar a contradição,
And here's some news to soften the blow,
E aqui estão algumas novidades para amenizar o golpe,
Before I disappear,
Antes que eu desapareça,
I'm as sorry now, as I have ever been.
Sinto muito agora, como sempre senti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
