The Wind That Shakes the Barley Liedtext Deutsche Übersetzung
Martin Carthy – Der Wind, der die Gerste schüttelt
Martin Carthy - The Wind That Shakes the Barley Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
The Wind That Shakes The Barley - Martin Carthy
Der Wind, der die Gerste schüttelt – Martin Carthy
Email: lemurjim@yahoo.co.uk
E-Mail: lemurjim@yahoo.co.uk
A very sad traditional song, done wonderfully by the great Martin Carthy.
Ein sehr trauriges traditionelles Lied, wunderbar gemacht vom großartigen Martin Carthy.
I sat within the valley green sat there with my true love
Ich saß im Talgrün und saß dort mit meiner wahren Liebe
And my fond heart strove to choose between the old love and the new love
Und mein liebevolles Herz strebte danach, zwischen der alten Liebe und der neuen Liebe zu wählen
The old for her the new that made me think on Ireland dearly
Das Alte war für sie das Neue, das mich intensiv an Irland denken ließ
While soft the wind blew down the glade and shook the golden barley
Während er sanft wehte, wehte der Wind über die Lichtung und schüttelte die goldene Gerste
Twas hard for mournful words to frame to break the ties that bound us
Es war schwer, traurige Worte zu formulieren, um die Bindungen zu lösen, die uns verbanden
Ah but harder still to bear the shame of foreign chains around us
Ah, aber noch schwerer ist es, die Schande der fremden Ketten um uns herum zu ertragen
And so I said the mountain glen I'll seek at morning early
Und so sagte ich, dass ich die Bergschlucht am frühen Morgen aufsuchen werde
And join the brave united men while soft winds shook the barley
Und schließen Sie sich den tapferen, vereinten Männern an, während sanfte Winde die Gerste schüttelten
Twas sad I kissed away her tears her arms around me clinging
Es war traurig, dass ich ihre Tränen wegküsste und ihre Arme um mich klammerten
When to my ears that fateful shot came out the wild wood ringing
Als in meinen Ohren dieser schicksalhafte Schuss aus dem wilden Wald ertönte
The bullet pierced my true love's breast in life's young spring so early
Die Kugel durchbohrte die Brust meiner wahren Liebe im jungen Frühling des Lebens so früh
And there upon my breast she died while soft winds shook the barley
Und dort starb sie an meiner Brust, während sanfte Winde die Gerste schüttelten
I bore her to some mountain stream and many's the summer blossom
Ich trug sie zu irgendeinem Gebirgsbach und vielen zur Sommerblüte
I placed with branches soft and green about her gore-stained bosom
Ich legte weiche und grüne Äste um ihren blutbefleckten Busen
I wept and kissed her clay-cold corpse then rushed o'er vale and valley
Ich weinte und küsste ihren lehmkalten Leichnam, dann rannte ich durch Tal und Tal
My vengeance on the foe to wreak while soft winds shook the barley
Meine Rache am Feind, um zu wirken, während sanfte Winde die Gerste erschütterten
And it's blood for blood without remorse I've took in Oulart Hollow*
Und es ist Blut für Blut ohne Reue, das ich in Oulart Hollow aufgenommen habe*
While to her grave my love's cold corpse where I full soon may follow
Während der kalte Leichnam meiner Liebe zu ihrem Grab geht, wo ich bald voll und ganz folgen werde
Around her grave I wander drear noon night and morning early
Um ihr Grab wandere ich trübe Mittagsnächte und frühe Morgenstunden
With breaking heart whene'er I hear the wind that shakes the barley
Mit brechendem Herzen höre ich den Wind, der die Gerste schüttelt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
