The Wind That Shakes the Barley Songtekst Nederlandse Vertaling

Martin Carthy - De wind die de gerst doet schudden

by Martin Carthy

Martin Carthy - The Wind That Shakes the Barley songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Wind That Shakes the Barley - Martin Carthy
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Martin Carthy The Wind That Shakes the Barley

The Wind That Shakes The Barley - Martin Carthy
De wind die de gerst doet schudden - Martin Carthy
Email: lemurjim@yahoo.co.uk
E-mail: lemurjim@yahoo.co.uk
A very sad traditional song, done wonderfully by the great Martin Carthy.
Een heel droevig traditioneel lied, prachtig vertolkt door de grote Martin Carthy.
I sat within the valley green sat there with my true love
Ik zat in de groene vallei met mijn ware liefde
And my fond heart strove to choose between the old love and the new love
En mijn dierbare hart streefde ernaar om te kiezen tussen de oude liefde en de nieuwe liefde
The old for her the new that made me think on Ireland dearly
Het oude voor haar was het nieuwe, dat mij diep aan Ierland deed denken
While soft the wind blew down the glade and shook the golden barley
Terwijl de wind zacht was, blies de open plek naar beneden en schudde de gouden gerst
Twas hard for mournful words to frame to break the ties that bound us
Het was moeilijk om treurige woorden te formuleren om de banden die ons bonden te verbreken
Ah but harder still to bear the shame of foreign chains around us
Ah, maar nog moeilijker om de schaamte van buitenlandse ketens om ons heen te verdragen
And so I said the mountain glen I'll seek at morning early
En dus zei ik dat ik de bergvallei 's morgens vroeg zal zoeken
And join the brave united men while soft winds shook the barley
En sluit je aan bij de dappere verenigde mannen terwijl zachte wind de gerst doet schudden
Twas sad I kissed away her tears her arms around me clinging
Het was verdrietig dat ik haar tranen weg kuste en haar armen om me heen vastklampte
When to my ears that fateful shot came out the wild wood ringing
Toen in mijn oren dat noodlottige schot uit het wilde hout klonk
The bullet pierced my true love's breast in life's young spring so early
De kogel doorboorde de borst van mijn ware liefde in de jonge lente van het leven, zo vroeg
And there upon my breast she died while soft winds shook the barley
En daar stierf ze op mijn borst, terwijl zachte wind de gerst deed schudden
I bore her to some mountain stream and many's the summer blossom
Ik droeg haar naar een bergbeek en velen bloeien in de zomer
I placed with branches soft and green about her gore-stained bosom
Ik legde takken zacht en groen rond haar met bloed besmeurde boezem
I wept and kissed her clay-cold corpse then rushed o'er vale and valley
Ik huilde en kuste haar kleikoude lijk en snelde toen door het dal en de vallei
My vengeance on the foe to wreak while soft winds shook the barley
Mijn wraak op de vijand veroorzaakte terwijl zachte wind de gerst deed schudden
And it's blood for blood without remorse I've took in Oulart Hollow*
En het is bloed voor bloed zonder spijt dat ik heb opgenomen in Oulart Hollow*
While to her grave my love's cold corpse where I full soon may follow
Terwijl naar haar graf het koude lijk van mijn liefde gaat, waar ik binnenkort mag volgen
Around her grave I wander drear noon night and morning early
Rond haar graf dwaal ik 's middags, 's avonds en 's morgens vroeg rond
With breaking heart whene'er I hear the wind that shakes the barley
Met een gebroken hart als ik de wind hoor die de gerst schudt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.