The Wind That Shakes the Barley 歌詞 日本語訳

マーティン・カーシー - 大麦を揺るがす風

by Martin Carthy

Martin Carthy - The Wind That Shakes the Barley の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Wind That Shakes the Barley - Martin Carthy
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Martin Carthy The Wind That Shakes the Barley

The Wind That Shakes The Barley - Martin Carthy
大麦を揺るがす風 - マーティン・カーシー
Email: lemurjim@yahoo.co.uk
電子メール: lemurjim@yahoo.co.uk
A very sad traditional song, done wonderfully by the great Martin Carthy.
とても悲しい伝統的な曲で、偉大なマーティン・カーシーによって素晴らしい演奏が行われました。
I sat within the valley green sat there with my true love
私は緑の谷の中に座っていました、そこに私の本当の愛と一緒に座っていました
And my fond heart strove to choose between the old love and the new love
そして私の優しい心は、古い愛と新しい愛のどちらかを選択しようと努めました
The old for her the new that made me think on Ireland dearly
彼女にとって古いもの、アイルランドについて深く考えさせられた新しいもの
While soft the wind blew down the glade and shook the golden barley
柔らかな風が空き地を吹き下ろし、金色の大麦を揺らした
Twas hard for mournful words to frame to break the ties that bound us
私たちを結びつけていた絆を壊すために、悲しみの言葉を組み立てるのは難しかった
Ah but harder still to bear the shame of foreign chains around us
ああ、しかし、私たちの周りにある外国チェーンの恥に耐えるのはさらに難しいです
And so I said the mountain glen I'll seek at morning early
それで私は言った、早朝に山の谷を探します
And join the brave united men while soft winds shook the barley
柔らかな風が大麦を揺らす中、勇敢な団結した男たちに加わりましょう
Twas sad I kissed away her tears her arms around me clinging
悲しかった、キスで彼女の涙を吹き飛ばした、彼女の腕が私にしがみついていた
When to my ears that fateful shot came out the wild wood ringing
運命のショットが私の耳に聞こえたとき、野生の木が鳴り響きました
The bullet pierced my true love's breast in life's young spring so early
銃弾は人生の若い春にこんなに早く真実の恋人の胸を貫いた
And there upon my breast she died while soft winds shook the barley
そして、柔らかな風が大麦を揺るがす中、彼女は私の胸の上で死んだ
I bore her to some mountain stream and many's the summer blossom
私は彼女をどこかの渓流に連れて行った、そして多くは夏の花だ
I placed with branches soft and green about her gore-stained bosom
私は彼女の血まみれの胸の周りに柔らかく緑の枝を置きました
I wept and kissed her clay-cold corpse then rushed o'er vale and valley
私は泣きながら彼女の粘土のように冷たい死体にキスをし、それから谷を駆け抜けた。
My vengeance on the foe to wreak while soft winds shook the barley
柔らかな風が大麦を揺るがす中、敵への私の復讐が果たされる
And it's blood for blood without remorse I've took in Oulart Hollow*
そしてそれは、私がウーラート・ホロウに受け入れた、悔い改めのない血には血です*
While to her grave my love's cold corpse where I full soon may follow
彼女の墓に向かう間、私の愛の冷たい死体がすぐに満腹になるかもしれない
Around her grave I wander drear noon night and morning early
彼女の墓の周りを私は恐ろしい真夜中と朝早くさまよいます
With breaking heart whene'er I hear the wind that shakes the barley
大麦を揺るがす風を聞くたびに心が張り裂けそうになる

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.