Feleena (From El Paso) Songtekst Nederlandse Vertaling
Marty Robbins - Feleena (uit El Paso)
Marty Robbins - Feleena (From El Paso) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Out in New Mexico, many long years ago
In New Mexico, vele jaren geleden
There in a shack on the desert, one night in a storm
Daar in een hut in de woestijn, op een nacht tijdens een storm
Amid streaks of lightnin' and loud desert thunder
Te midden van bliksemflitsen en luide woestijndonder
To a young Mexican couple, a baby was born
Van een jong Mexicaans echtpaar werd een baby geboren
Just as the baby cried, thunder and lightnin' died
Net toen de baby huilde, stierven donder en bliksem
Moon gave it's light to the world and the stars did the same
De maan gaf zijn licht aan de wereld en de sterren deden hetzelfde
Mother and Father, both proud of the daughter
Moeder en vader, allebei trots op de dochter
That heaven had sent them, Feleena was this baby's name.
Omdat de hemel hen had gestuurd, was Feleena de naam van deze baby.
When she was seventeen, bothered by crazy dreams
Toen ze zeventien was, last van gekke dromen
She ran away from the shack and left them to roam
Ze rende weg van de hut en liet ze rondlopen
Father and Mother, both asked one another
Vader en moeder vroegen het elkaar allebei
What made her run away, what made Feleena leave home;
Wat zorgde ervoor dat ze wegliep, wat ervoor zorgde dat Feleena het huis verliet;
Tired of the desert nights, fartherly grieved to strife
Moe van de woestijnnachten, nog meer bedroefd door de strijd
She ran away late one night in the moon's golden gleam
Ze rende op een avond laat weg in de gouden glans van de maan
She didn't know where she'd go, but she'd get there
Ze wist niet waar ze heen zou gaan, maar ze zou er komen
And she would find happiness, if she would follow her dream.
En ze zou geluk vinden als ze haar droom zou volgen.
After she ran away, she went to Sante Fe
Nadat ze was weggelopen, ging ze naar Sante Fe
And in the year that she stayed there she learned about life
En in het jaar dat ze daar verbleef leerde ze over het leven
In just a little while, she learned that with a smile
Binnen korte tijd leerde ze dat met een glimlach
She could have pretty clothes, she could be any man's wife;
Ze kon mooie kleren hebben, ze kon de vrouw van iedere man zijn;
Rich men romanced her, they dined and they danced her
Rijke mannen hielden van haar, ze aten en dansten met haar
She understood men and she treated them all just the same
Ze begreep mannen en behandelde ze allemaal hetzelfde
A form that was fine and rare, dark shining glossy hair
Een vorm die fijn en zeldzaam was, donker glanzend glanzend haar
Lovely to look at Feleena was this woman's name.
Prachtig om naar te kijken Feleena was de naam van deze vrouw.
Restless in Sante Fe, she had to get away
Rusteloos in Sante Fe moest ze wegkomen
To any town where the lights had a much brighter glow
Naar elke stad waar de lichten een veel helderdere gloed hadden
One cowboy mentioned the town of El Paso
Eén cowboy noemde de stad El Paso
They never stopped dancin' and money like whiskey did flow;
Ze stopten nooit met dansen en er stroomde geld als whisky;
She bought a one-way, a ticket from Sante Fe
Ze kocht een enkeltje, een kaartje van Sante Fe
Three days and nights on a stage with a rest now and then
Drie dagen en nachten op een podium met af en toe een rustpauze
She didn't mind that, she knew she would find that
Dat vond ze niet erg, ze wist dat ze dat zou vinden
Her new life would be more exciting than where she had been.
Haar nieuwe leven zou spannender zijn dan waar ze was geweest.
The stage made it's last stop, up there on the mountain top
De etappe maakte zijn laatste stop, daarboven op de bergtop
To let her see all of the lights at the foot of the hill
Om haar alle lichten aan de voet van de heuvel te laten zien
Her world was brighter and deep down inside her
Haar wereld was helderder en diep van binnen
An uncontrolled beating her young heart wouldn't be still
Een ongecontroleerd kloppen van haar jonge hart zou niet stil zijn
She got a hotel, a room at the Lily Belle
Ze kreeg een hotel, een kamer in de Lily Belle
Quickly she changed to a form-fitting black satin dress
Snel trok ze een nauwsluitende zwarte satijnen jurk aan
Ev'ry man stopped to stare, at this form fine and rare
Iedere man bleef staan om naar deze mooie en zeldzame vorm te staren
Even the women remarked of the charm she possessed.
Zelfs de vrouwen merkten de charme op die ze bezat.
Dancin' and laughter, was what she was after
Dansen en lachen, dat was wat ze zocht
And Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam
En Rosa's Cantina had verlichting, met liefde in de glans
That's what she hunted and that's what she wanted
Dat is waar ze op jaagde en dat is wat ze wilde
Rosa's was one place, a nice girl would never be seen;
Rosa's huis was één plek waar je nooit een aardig meisje zou zien;
It was the same way, it was back in Sante Fe
Het was op dezelfde manier, het was terug in Sante Fe
Men would make fools of themselves at the thought of romance
Mannen zouden zichzelf belachelijk maken bij de gedachte aan romantiek
Rosa took heed of, the place was in need of
Rosa sloeg er acht op, de plaats was in nood
This kind of excitement, so she paid Feleena to dance.
Dit soort opwinding, dus betaalde ze Feleena om te dansen.
A year passed and maybe more then through the swingin' doors
Een jaar ging voorbij en misschien wel meer dan door de klapdeuren
Came a young cowboy so tall and so handsomely dressed
Er kwam een jonge cowboy, zo lang en zo mooi gekleed
This one was new in town, hadn't been seen around
Deze was nieuw in de stad, nog niet eerder gezien
He was so different, he wasn't like all of the rest;
Hij was zo anders, hij was niet zoals de rest;
Feleena danced close to him, then threw a rose to him
Feleena danste dicht naar hem toe en gooide toen een roos naar hem
Quickly he walked to her table and there he sat down
Snel liep hij naar haar tafel en daar ging hij zitten
And in a day or so, wherever folks would go
En over een dag of zo, waar mensen ook heen zouden gaan
They'd see this young cowboy, showin' Feelena the town.
Ze zouden deze jonge cowboy zien, die Feelena de stad liet zien.
Six weeks he went with her, each minute spent with her
Zes weken ging hij met haar mee, elke minuut die hij met haar doorbracht
But he was insanely jealous of glances she'd give
Maar hij was waanzinnig jaloers op de blikken die ze zou geven
Inside he was a-hurtin', from all of her flirtin'
Van binnen had hij pijn, van al haar flirten
That was her nature and that was the way that she lived;
Dat was haar aard en dat was de manier waarop ze leefde;
She flirted one night, it started a gun-fight
Ze flirtte op een avond en het leidde tot een vuurgevecht
And after the smoke cleared away, on the floor lay a man
En nadat de rook was verdwenen, lag er een man op de grond
Feleena's young lover, had shot down another
Feleena's jonge minnaar had een ander neergeschoten
He had to leave there so out through the back door he ran
Hij moest daar weg, dus via de achterdeur rende hij naar buiten
The next day at five o'clock, she heard a rifle shot
De volgende dag om vijf uur hoorde ze een geweerschot
Quickly she ran to the door, that was facin' the pass
Snel rende ze naar de deur, die tegenover de pas stond
She saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy
Ze zag haar cowboy, haar wild rijdende cowboy
Low in the saddle, her cowboy was ridin' in fast;
Laag in het zadel kwam haar cowboy snel aanrijden;
She ran to meet him, to kiss and to greet him
Ze rende hem tegemoet, om hem te kussen en te begroeten
He saw her and motioned her back, with a wave of his hand
Hij zag haar en gebaarde haar terug, met een handgebaar
Bullets were flyin', Feleena was cryin'
Kogels vlogen in het rond, Feleena huilde
As she saw him fall from the saddle and into the sand.
Toen ze hem uit het zadel en in het zand zag vallen.
Feleena knelt near him, to hold and to hear him
Feleena knielde naast hem neer om hem vast te houden en te horen
When she felt the warm blood
Toen ze het warme bloed voelde
That flowed from the wound in his side
Dat vloeide uit de wond in zijn zij
He raised to kiss her and she heard him whisper
Hij stond op om haar te kussen en ze hoorde hem fluisteren
"Never forget me - Faleena it's over, goodbye."
"Vergeet mij nooit - Faleena, het is voorbij, tot ziens."
Quickly she grabbed for, the six-gun that he wore
Snel greep ze naar het zespistool dat hij had
And screamin' in anger and placin' the gun to her breast
Bury us both deep and maybe we'll find peace
And pullin' the trigger
She fell across the dead cowboy's chest
Out in El Paso, whenever the wind blows
If you listen closely at night, you'll hear in the wind
A woman is cryin', it's not the wind sighin'
Old timer's tell you, Feleena is callin' for him;
You'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'
You'll hear them laugh and you'll look
But there's no one around
Don't be alarmed there is really no harm there
It's only the young cowboy, showin' Feleena the town
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
