Feleena (From El Paso) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Marty Robbins - Feleena (El Paso'dan)
Marty Robbins - Feleena (From El Paso) şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Out in New Mexico, many long years ago
New Mexico'da, uzun yıllar önce
There in a shack on the desert, one night in a storm
Orada, çölde bir kulübede, bir gece fırtınada
Amid streaks of lightnin' and loud desert thunder
Şimşeklerin ve şiddetli çöl gök gürültüsünün ortasında
To a young Mexican couple, a baby was born
Meksikalı genç bir çiftin bir bebeği dünyaya geldi
Just as the baby cried, thunder and lightnin' died
Bebek ağladığında gök gürültüsü ve şimşek öldü
Moon gave it's light to the world and the stars did the same
Ay dünyaya ışığını verdi, yıldızlar da aynısını yaptı
Mother and Father, both proud of the daughter
Anne ve Baba kızlarıyla gurur duyuyor
That heaven had sent them, Feleena was this baby's name.
Onları cennet göndermişti, Feleena bu bebeğin adıydı.
When she was seventeen, bothered by crazy dreams
On yedi yaşındayken çılgın rüyalardan rahatsızdı
She ran away from the shack and left them to roam
Kulübeden kaçtı ve onları dolaşmaya bıraktı
Father and Mother, both asked one another
Babam ve annem birbirlerine sordular
What made her run away, what made Feleena leave home;
Onu kaçmaya iten şey, Feleena'nın evden ayrılmasına neden olan şey;
Tired of the desert nights, fartherly grieved to strife
Çöl gecelerinden bıktım, çekişmeden çok acı çektim
She ran away late one night in the moon's golden gleam
Bir gece geç saatlerde ayın altın ışıltısında kaçtı
She didn't know where she'd go, but she'd get there
Nereye gideceğini bilmiyordu ama oraya varacaktı.
And she would find happiness, if she would follow her dream.
Ve eğer hayalinin peşinden giderse mutluluğu bulacaktı.
After she ran away, she went to Sante Fe
Kaçtıktan sonra Sante Fe'ye gitti
And in the year that she stayed there she learned about life
Ve orada kaldığı yıl hayatı öğrendi
In just a little while, she learned that with a smile
Kısa bir süre sonra bunu bir gülümsemeyle öğrendi
She could have pretty clothes, she could be any man's wife;
Güzel kıyafetleri olabilir, herhangi bir erkeğin karısı olabilir;
Rich men romanced her, they dined and they danced her
Zengin adamlar onunla aşk yaşadı, yemek yediler ve onunla dans ettiler
She understood men and she treated them all just the same
Erkekleri anladı ve hepsine aynı şekilde davrandı
A form that was fine and rare, dark shining glossy hair
İnce ve nadir bir form, koyu parlak parlak saçlar
Lovely to look at Feleena was this woman's name.
Feleena'ya bakmak çok hoştu bu kadının adı.
Restless in Sante Fe, she had to get away
Sante Fe'de huzursuzdu, kaçmak zorunda kaldı
To any town where the lights had a much brighter glow
Işıkların çok daha parlak olduğu herhangi bir kasabaya
One cowboy mentioned the town of El Paso
Bir kovboy El Paso kasabasından bahsetti
They never stopped dancin' and money like whiskey did flow;
Dans etmeyi asla bırakmadılar ve para viski gibi aktı;
She bought a one-way, a ticket from Sante Fe
Sante Fe'den tek yön bilet aldı
Three days and nights on a stage with a rest now and then
Üç gün üç gece sahnede ara sıra dinlenerek
She didn't mind that, she knew she would find that
Bunu umursamadı, onu bulacağını biliyordu
Her new life would be more exciting than where she had been.
Yeni hayatı, bulunduğu yerden daha heyecanlı olacaktı.
The stage made it's last stop, up there on the mountain top
Sahne son durağı oldu, dağın zirvesinde
To let her see all of the lights at the foot of the hill
Tepenin eteğindeki tüm ışıkları görmesine izin vermek için
Her world was brighter and deep down inside her
Onun dünyası daha parlaktı ve onun derinliklerindeydi
An uncontrolled beating her young heart wouldn't be still
Kontrolsüz bir şekilde atan genç kalbi hareketsiz kalmazdı
She got a hotel, a room at the Lily Belle
Bir oteli var, Lily Belle'de bir odası var
Quickly she changed to a form-fitting black satin dress
Hızla üzerine oturan siyah saten bir elbiseye dönüştü.
Ev'ry man stopped to stare, at this form fine and rare
Herkes durup bu güzel ve nadir forma baktı
Even the women remarked of the charm she possessed.
Kadınlar bile sahip olduğu çekiciliğe dikkat çekti.
Dancin' and laughter, was what she was after
Dans etmek ve kahkaha atmak onun peşindeydi
And Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam
Ve Rosa'nın Cantina'sının ışıkları vardı, ışıltısında aşk vardı
That's what she hunted and that's what she wanted
Avladığı şey buydu ve istediği de buydu
Rosa's was one place, a nice girl would never be seen;
Rosa'nınki tek bir yerdi, güzel bir kızın asla görülemeyeceği bir yerdi;
It was the same way, it was back in Sante Fe
Aynı şekildeydi, Sante Fe'deydi
Men would make fools of themselves at the thought of romance
Erkekler romantizm düşüncesiyle kendilerini aptal yerine koyarlar
Rosa took heed of, the place was in need of
Rosa dikkat etti, buranın ihtiyacı vardı
This kind of excitement, so she paid Feleena to dance.
Bu tür bir heyecan, bu yüzden Feleena'ya dans etmesi için para ödedi.
A year passed and maybe more then through the swingin' doors
Bir yıl geçti ve belki daha da fazlası sallanan kapılardan geçtik
Came a young cowboy so tall and so handsomely dressed
Çok uzun boylu ve çok şık giyinmiş genç bir kovboy geldi
This one was new in town, hadn't been seen around
Bu kasabada yeniydi, etrafta görülmemişti
He was so different, he wasn't like all of the rest;
O kadar farklıydı ki, diğerleri gibi değildi;
Feleena danced close to him, then threw a rose to him
Feleena onun yakınında dans etti, sonra ona bir gül fırlattı
Quickly he walked to her table and there he sat down
Hızla masasına doğru yürüdü ve oturdu.
And in a day or so, wherever folks would go
Ve bir iki gün içinde insanlar nereye giderse gitsin
They'd see this young cowboy, showin' Feelena the town.
Bu genç kovboyun Feelena'ya kasabayı gezdirdiğini göreceklerdi.
Six weeks he went with her, each minute spent with her
Altı hafta onunla gitti, her dakikası onunla geçiyordu
But he was insanely jealous of glances she'd give
Ama onun vereceği bakışları delicesine kıskanıyordu
Inside he was a-hurtin', from all of her flirtin'
Onun tüm flörtlerinden dolayı içten içe canı yanıyordu
That was her nature and that was the way that she lived;
Onun doğası buydu ve bu şekilde yaşıyordu;
She flirted one night, it started a gun-fight
Bir gece flört etti, silahlı kavga çıktı
And after the smoke cleared away, on the floor lay a man
Duman dağıldıktan sonra yerde bir adam yatıyordu
Feleena's young lover, had shot down another
Feleena'nın genç sevgilisi bir başkasını vurmuştu
He had to leave there so out through the back door he ran
Oradan ayrılmak zorunda kaldı ve arka kapıdan koştu.
The next day at five o'clock, she heard a rifle shot
Ertesi gün saat beşte bir tüfek sesi duydu
Quickly she ran to the door, that was facin' the pass
Hızla kapıya koştu, geçişe bakan kapı
She saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy
Kovboyunu, vahşi atlı kovboyunu gördü
Low in the saddle, her cowboy was ridin' in fast;
Eyerinde alçakta duran kovboyu hızla ilerliyordu;
She ran to meet him, to kiss and to greet him
Onunla tanışmak, onu öpmek ve selamlamak için koştu
He saw her and motioned her back, with a wave of his hand
Onu gördü ve elini sallayarak geri dönmesini işaret etti.
Bullets were flyin', Feleena was cryin'
Kurşunlar uçuyordu, Feleena ağlıyordu
As she saw him fall from the saddle and into the sand.
Onun eyerden kuma düştüğünü gördü.
Feleena knelt near him, to hold and to hear him
Feleena onu tutmak ve duymak için yanına diz çöktü
When she felt the warm blood
Sıcak kanı hissettiğinde
That flowed from the wound in his side
Yan tarafındaki yaradan akıyordu
He raised to kiss her and she heard him whisper
Onu öpmek için kaldırdı ve onun fısıldadığını duydu
"Never forget me - Faleena it's over, goodbye."
"Beni asla unutma - Faleena bitti, hoşçakal."
Quickly she grabbed for, the six-gun that he wore
Hızla altılı silahı kaptı.
And screamin' in anger and placin' the gun to her breast
Bury us both deep and maybe we'll find peace
And pullin' the trigger
She fell across the dead cowboy's chest
Out in El Paso, whenever the wind blows
If you listen closely at night, you'll hear in the wind
A woman is cryin', it's not the wind sighin'
Old timer's tell you, Feleena is callin' for him;
You'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'
You'll hear them laugh and you'll look
But there's no one around
Don't be alarmed there is really no harm there
It's only the young cowboy, showin' Feleena the town
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
