Mr Shorty Versuri Traducere în Română
Marty Robbins - Domnul Shorty
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
not sure of exactness but closer than the other two on here
nu sunt sigur de exactitate, dar mai aproape decât celelalte două de aici
single picked notes
note alese singure
A5 7 slide 9 0 open A string
A5 7 slide 9 0 deschis A șir
E 7 5 or
E 7 5 sau
Key of D
Cheia lui D
progression-D Bm D Bm D Bm Em A e A F#m Bm F# Bm e A
progresie-D Bm D Bm D Bm Em A e A F#m Bm F# Bm e A
Nobody knew where he came from
Nimeni nu știa de unde a venit
They only knew he came in
Știau doar că a intrat
Slowly he walked to the end of the bar
S-a îndreptat încet spre capătul barului
And he ordered up one slug of gin.
Și a comandat un slip de gin.
Well, I could see that he wasn't a large man
Ei bine, am putut vedea că nu era un om mare
I could tell that he wasn't too tall
Mi-am dat seama că nu era prea înalt
I judged him to be 'bout five-foot three
L-am considerat că are vreo cinci picioare și trei
And his voice was a soft Texas drawl.
Și vocea lui era un târâtor blând din Texas.
Said he was needin' some wages
A spus că are nevoie de niște salarii
'Fore he could ride for the west
„Înainte să poată călări spre vest
Said he could do most all kind of work
A spus că poate face aproape toate tipurile de muncă
Said he could ride with the best.
A spus că poate călări cu cei mai buni.
There in his blue eyes was sadness
În ochii lui albaștri era tristețe
That comes from the need of a friend
Asta vine din nevoia unui prieten
And tho' he tried, he still couldn't hide
Și deși a încercat, tot nu s-a putut ascunde
The loneliness there, deep within.
Singurătatea de acolo, adânc în interior.
Said he would work thru the winter
A spus că va lucra toată iarna
For thirty a month and his board
Timp de treizeci pe lună și consiliul lui
I started to say where he might land a job
Am început să spun unde ar putea obține un loc de muncă
When a fellow came in thru the door.
Când un tip a intrat pe uşă.
And I could tell he was lookin' for trouble
Și mi-am dat seama că căuta probleme
From the way that he came stompin' in
Din felul în care a intrat înăuntru
He told me to leave Shorty there by himself
Mi-a spus să-l las pe Shorty acolo singur
Come down and wait on a man.
Coboară și așteaptă un bărbat.
The eyes of the little man narrowed
Ochii omulețului se îngustară
The smile disappeared from his face
Zâmbetul i-a dispărut de pe chip
Gone was the friendliness that I had seen
A dispărut prietenia pe care o văzusem
And a wild look of hate took its' place.
Și o privire sălbatică de ură i-a luat locul.
But the big one continued to mock him
Dar cel mare a continuat să-l batjocorească
And he told me that I'd better go
Și mi-a spus că mai bine plec
Find him a couple of glasses of milk
Găsește-i câteva pahare de lapte
Then maybe Shorty would grow.
Atunci poate că Shorty va crește.
When the little man spoke, there was stillness
Când omulețul a vorbit, era liniște
He made sure that everyone heard
S-a asigurat ca toată lumea să audă
Slowly he stepped away from the bar
S-a îndepărtat încet de bar
And I still remember these words.
Și încă îmi amintesc aceste cuvinte.
Oh! it's plain that you're lookin' for trouble
Oh! e clar că cauți necazuri
Trouble's what I try to shun
Problemele sunt ceea ce încerc să evit
If that's what you want, then that's what you'll get
Dacă asta vrei, atunci asta vei primi
'Cause cowboy, we're both packin' guns.
Pentru că cowboy, amândoi împachetăm arme.
His hand was already positioned
Mâna lui era deja poziționată
Feet wide apart on the floor
Picioarele larg depărtate pe podea
I hadn't noticed but there on his hip
Nu observasem, dar acolo pe șoldul lui
Was a short-barreled Bass Forty-Four.
Era un bas cu ţeava scurtă patruzeci şi patru.
It was plain he was ready and waitin'
Era clar că era gata și aștepta
He leaned a bit forward and said
S-a aplecat puțin în față și a spus
When you call me Shorty, say Mister, my friend
Când îmi spui Shorty, spune domnule, prietene
Maybe you'd rather be dead.
Poate ai prefera să fii mort.
In the room was a terrible silence
În cameră era o tăcere groaznică
As the big one stepped out on the floor
În timp ce cel mare a pășit pe podea
All drinkin' stopped and the tick of the clock
Tot băutul s-a oprit și ticăitul ceasului
Said death would wait ten seconds more.
A spus că moartea va aștepta încă zece secunde.
He cussed once or twice in a whisper
A înjurat o dată sau de două ori în șoaptă
And he said with a snarl on his lips
Și a spus el cu un mârâit pe buze
Nobody's Mister to me, little man!
Nimeni nu este domnul pentru mine, omulețule!
And he grabbed for the gun on his hips.
Și a apucat pistolul de pe șolduri.
But the little man's hands was like lightning
Dar mâinile omulețului erau ca un fulger
The Bass Forty-Four was the same
Basul Patruzeci și Patru era același
The Forty-Four spoke and it sent lead and smoke
Cele Patruzeci și Patru au vorbit și a trimis plumb și fum
And seventeen inches of flame.
Și șaptesprezece centimetri de flacără.
For the big one had never cleared leather
Căci cel mare nu curăţase niciodată pielea
Beaten before he could start
Bătut înainte de a putea începe
A little round hole had appeared on his shirt
O mică gaură rotundă apăruse pe cămașă
The bullet went clear thru his heart.
Glonțul i-a trecut clar prin inimă.
The little man stood there a moment
Omulețul a rămas acolo o clipă
Then holstered the Bass Forty-Four
Apoi a pus în toc Bass Patruzeci și Patru
It's always this way so I never stay
Mereu e așa, așa că nu rămân niciodată
Slowly he walked out the door.
Încet, a ieşit pe uşă.
Nobody knew where he came from
Nimeni nu știa de unde a venit
They won't forget he came by
Nu vor uita că a venit
They won't forget how a Forty-Four gun
Nu vor uita cum o armă Patruzeci și Patru
One night made the difference in size.
O noapte a făcut diferența de dimensiune.
As for me, I'll remember the sadness
Cât despre mine, îmi voi aminti tristețea
Shown in the eyes of the man
Arată în ochii bărbatului
If we meet someday, you can bet I would say
Dacă ne întâlnim într-o zi, poți să pariezi că aș spune
That it's me, Mr. Shorty, your friend.
Că sunt eu, domnule Shorty, prietenul tău.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
