Come On Come On Letra Traducción al Español
Mary Chapin Carpenter - Vamos, vamos
Mary Chapin Carpenter - Come On Come On letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
COME ON COME ON (Mary Chapin Carpenter)
VAMOS VAMOS (Mary Chapin Carpenter)
[This is mostly based on Mary Chapin's performance of the song on the
[Esto se basa principalmente en la interpretación de la canción por parte de Mary Chapin en el
TV show "Austin City Limits" in early 1993. Thanks to Julie Tissue
Programa de televisión "Austin City Limits" a principios de 1993. Gracias a Julie Tissue
for the start.]
para empezar.]
[I've written this tablature as if all six strings were played on every
[He escrito esta tablatura como si las seis cuerdas se tocaran en cada
chord, but that isn't really accurate. I only wrote out the tab to show
acorde, pero eso no es realmente exacto. Solo escribí la pestaña para mostrar
the rhythm and fingerings.]
el ritmo y las digitaciones.]
[Every strum notated here is a downstroke with the thumb (no pick, no
[Cada rasgueo anotado aquí es un golpe hacia abajo con el pulgar (sin púa, sin
fingernails). There are a few upstrokes in between the downstrokes, but
uñas). Hay algunos movimientos ascendentes entre los movimientos descendentes, pero
I haven't shown those.]
No los he mostrado.]
[Some possible names for the chords are at the end of the file. I didn't
[Algunos posibles nombres para los acordes se encuentran al final del archivo. yo no lo hice
put chord names about the tab because it would just be confusing. Oh,
ponga nombres de acordes en la tablatura porque sería confuso. Oh,
and the lyrics aren't lined up with the rhythm...sorry.]
y la letra no está alineada con el ritmo... lo siento.]
ctually in ; capo 3.
actualmente en ; capó 3.
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some people remember the first time, some can't forget the last
Algunas personas recuerdan la primera vez, otras no pueden olvidar la última.
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some just select what they want to from the past
Algunos simplemente seleccionan lo que quieren del pasado.
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a song that you danced to in high school,
Es una canción que bailaste en la escuela secundaria,
it's a moon you tried to bring down
es una luna que intentaste derribar
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
On a four-in-the-morning drive through the streets of town
En un paseo a las cuatro de la mañana por las calles de la ciudad
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Vamos, vamos, ya se hace tarde; Vamos vamos, toma mi mano
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Vamos vamos, sólo tienes que susurrar; Vamos, vamos, lo entenderé.
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
instrumental
instrumental
It's a photograph taken in Paris, at the end of the honeymoon
Es una fotografía tomada en París, al final de la luna de miel.
In 1948, late in the month of June
En 1948, a finales del mes de junio.
Your parents smile for the camera in sienna shades of light
Tus padres sonríen a la cámara en tonos de luz siena
Now you're older than they were then that summer night
Ahora eres mayor que ellos aquella noche de verano.
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Vamos, vamos, ya se hace tarde; Vamos vamos, toma mi mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Vamos vamos, sólo tienes que susurrar; Vamos, vamos, lo entenderé.
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a need you never get used to, so fierce and so confused
Es una necesidad a la que nunca te acostumbras, tan feroz y tan confusa
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a loss you never get over the first time you lose
Es una pérdida que nunca superas la primera vez que pierdes.
[instrumental solo: same chords as the chorus, except the last measure is 000020
[solo instrumental: los mismos acordes que el estribillo, excepto que el último compás es 000020
throughout (no 020100-020000). See tablature below for the lead guitar part.]
en todo momento (nº 020100-020000). Consulte la tablatura a continuación para la parte de guitarra solista.]
And tonight I am thinking of someone, seventeen years ago
Y esta noche estoy pensando en alguien, hace diecisiete años.
skip two measures
saltar dos compases
We rode in his daddy's car down the river
Viajamos en el auto de su papá río abajo.
(road) Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
(camino) Vamos, vamos, ya se hace tarde; Vamos vamos, toma mi mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Vamos vamos, sólo tienes que susurrar; Vamos, vamos, lo entenderé.
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Vamos, vamos, ya se hace tarde; Vamos vamos, toma mi mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Vamos vamos, sólo tienes que susurrar; Vamos, vamos, lo entenderé.
Come on come on
vamos vamos
[instrumental ending: same chords as chorus, but end on G (020100). Again, tab
[final instrumental: los mismos acordes que el estribillo, pero terminan en G (020100). De nuevo, pestaña
for the lead guitar part is at the end of the file.]
para la parte de guitarra solista se encuentra al final del archivo.]
CHORDS:
ACORDES:
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
777600 = Am7(4) 999800 = Gmaj7/B 450300 = D(4)/F#
777600 = Am7(4) 999800 = Gmaj7/B 450300 = Re(4)/F#
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)addF#/E 230100 = C(9)/E
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)añadirF#/E 230100 = C(9)/E
yuck!
¡Qué asco!
222000 = Em9
222000 = Em9
LEAD GUITAR:
GUITARRA PRINCIPAL:
In the recorded version of this song, the piano kind of dominates the
En la versión grabada de esta canción, el piano domina el
guitar, especially in the solo. However, the version that I've transcribed
guitarra, especialmente
here is from a 1993 tape of "Austin City Limits", because John Jennings'
lead guitar part is more interesting on "ACL" than on the album. And since
I have both video and audio for this song, it's probably the first time
I'm 100% sure that I've got the fingerings right!
Jennings' guitar, like MCC's, has a capo on the third fret, but his is in
the real chords have horrible names.
The slashes are slides up (/) and down (\), and the equal signs (=) are
pull-offs. Obviously, the "02," "242," and "353" sequences are hammer-ons
and pull-offs. "Triplet" or "tri" denote triplets. In the beginning of
each phrase (the part that sounds like "come on come on," put some vibrato
on the 3rd fret of the B string. Arpeggiate the triple stops (places where
you play three strings at once).
Guitar solo:
lead-in: G ----------------0-----------0---|
A triplet-triplet-triplet---------|
^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------0-----------|----------4-----tri---------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|----------------------0-2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|0----------------------------harmonic
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
And tonight...
Ending:
lead-in: G ------------------------0---0=2-|
^ . ^ . ^ . ^ .
B --3-3-3-/-8-8-8-------\---5-----|--------------1-1=3-0---------3-|
D ----------------------- * = slide left finger -------------0-----|
A --------------------------- but pick string ---------------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|------------tri---------2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G ----0---------------0-------2---|------------0=2-420---------0---|
D(4)------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schn0170maroon.tc.umn.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
