Come On Come On Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mary Chapin Carpenter – No dalej, dalej
Mary Chapin Carpenter - Come On Come On tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
COME ON COME ON (Mary Chapin Carpenter)
PRZYJDŹ, PRZYJDŹ (Mary Chapin Carpenter)
[This is mostly based on Mary Chapin's performance of the song on the
[Opiera się to głównie na wykonaniu piosenki przez Mary Chapin na
TV show "Austin City Limits" in early 1993. Thanks to Julie Tissue
Program telewizyjny „Austin City Limits” z początku 1993 roku. Dzięki Julie Tissue
for the start.]
na początek.]
[I've written this tablature as if all six strings were played on every
[Napisałem tę tabulaturę tak, jakby na każdej grano na wszystkich sześciu strunach
chord, but that isn't really accurate. I only wrote out the tab to show
akord, ale to nie jest do końca dokładne. Napisałem tylko zakładkę, żeby ją pokazać
the rhythm and fingerings.]
rytm i palcowanie.]
[Every strum notated here is a downstroke with the thumb (no pick, no
[Każde zanotowane tutaj uderzenie to uderzenie kciukiem w dół (bez kostki, nie
fingernails). There are a few upstrokes in between the downstrokes, but
paznokcie). Pomiędzy uderzeniami w dół jest kilka uderzeń w górę, ale
I haven't shown those.]
Nie pokazałem ich.]
[Some possible names for the chords are at the end of the file. I didn't
[Niektóre możliwe nazwy akordów znajdują się na końcu pliku. Nie zrobiłem tego
put chord names about the tab because it would just be confusing. Oh,
umieść nazwy akordów w zakładce, ponieważ byłoby to po prostu mylące. Och,
and the lyrics aren't lined up with the rhythm...sorry.]
a tekst nie jest zgodny z rytmem... przepraszam.]
ctually in ; capo 3.
właściwie w; kapo 3.
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some people remember the first time, some can't forget the last
Niektórzy pamiętają pierwszy raz, inni nie mogą zapomnieć ostatniego
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some just select what they want to from the past
Niektórzy po prostu wybierają z przeszłości to, co chcą
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a song that you danced to in high school,
To piosenka, do której tańczyłeś w szkole średniej,
it's a moon you tried to bring down
to księżyc, który próbowałeś strącić
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
On a four-in-the-morning drive through the streets of town
O czwartej rano przejażdżka ulicami miasta
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Chodź, chodź, robi się już późno; Chodź, chodź, weź mnie za rękę
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
No dalej, dalej, wystarczy szeptać; Chodź, chodź, zrozumiem
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
instrumental
instrumentalny
It's a photograph taken in Paris, at the end of the honeymoon
To zdjęcie zrobione w Paryżu, pod koniec miesiąca miodowego
In 1948, late in the month of June
Pod koniec czerwca 1948 r
Your parents smile for the camera in sienna shades of light
Twoi rodzice uśmiechają się do kamery w sjenowych odcieniach światła
Now you're older than they were then that summer night
Teraz jesteś starszy niż oni wtedy tamtej letniej nocy
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Chodź, chodź, robi się już późno; Chodź, chodź, weź mnie za rękę
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
No dalej, dalej, wystarczy szeptać; Chodź, chodź, zrozumiem
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a need you never get used to, so fierce and so confused
To potrzeba, do której nigdy się nie przyzwyczajasz, tak gwałtowna i tak zdezorientowana
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a loss you never get over the first time you lose
To strata, której nigdy się nie pogodzisz, gdy przegrywasz po raz pierwszy
[instrumental solo: same chords as the chorus, except the last measure is 000020
[instrumentalne solo: te same akordy co refren, z tą różnicą, że ostatni takt to 000020
throughout (no 020100-020000). See tablature below for the lead guitar part.]
przez cały czas (nr 020100-020000). Poniżej znajdziesz tabulaturę partii gitary prowadzącej.]
And tonight I am thinking of someone, seventeen years ago
A dziś wieczorem myślę o kimś sprzed siedemnastu lat
skip two measures
pominąć dwa środki
We rode in his daddy's car down the river
Jechaliśmy samochodem jego taty w dół rzeki
(road) Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
(droga) Chodź, chodź, robi się już późno; Chodź, chodź, weź mnie za rękę
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
No dalej, dalej, wystarczy szeptać; Chodź, chodź, zrozumiem
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Chodź, chodź, robi się już późno; Chodź, chodź, weź mnie za rękę
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
No dalej, dalej, wystarczy szeptać; Chodź, chodź, zrozumiem
Come on come on
Chodź, chodź
[instrumental ending: same chords as chorus, but end on G (020100). Again, tab
[Zakończenie instrumentalne: te same akordy co refren, ale kończą się na G (020100). Ponownie zakładka
for the lead guitar part is at the end of the file.]
partia gitary prowadzącej znajduje się na końcu pliku.]
CHORDS:
Akordy:
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
777600 = Am7(4) 999800 = Gmaj7/B 450300 = D(4)/F#
777600 = Am7(4) 999800 = Gmaj7/B 450300 = D(4)/F#
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)addF#/E 230100 = C(9)/E
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)addF#/E 230100 = C(9)/E
yuck!
fuj!
222000 = Em9
222000 = Em9
LEAD GUITAR:
Gitara prowadząca:
In the recorded version of this song, the piano kind of dominates the
W nagranej wersji tej piosenki dominuje fortepian
guitar, especially in the solo. However, the version that I've transcribed
gitara, szczególnie
here is from a 1993 tape of "Austin City Limits", because John Jennings'
lead guitar part is more interesting on "ACL" than on the album. And since
I have both video and audio for this song, it's probably the first time
I'm 100% sure that I've got the fingerings right!
Jennings' guitar, like MCC's, has a capo on the third fret, but his is in
the real chords have horrible names.
The slashes are slides up (/) and down (\), and the equal signs (=) are
pull-offs. Obviously, the "02," "242," and "353" sequences are hammer-ons
and pull-offs. "Triplet" or "tri" denote triplets. In the beginning of
each phrase (the part that sounds like "come on come on," put some vibrato
on the 3rd fret of the B string. Arpeggiate the triple stops (places where
you play three strings at once).
Guitar solo:
lead-in: G ----------------0-----------0---|
A triplet-triplet-triplet---------|
^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------0-----------|----------4-----tri---------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|----------------------0-2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|0----------------------------harmonic
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
And tonight...
Ending:
lead-in: G ------------------------0---0=2-|
^ . ^ . ^ . ^ .
B --3-3-3-/-8-8-8-------\---5-----|--------------1-1=3-0---------3-|
D ----------------------- * = slide left finger -------------0-----|
A --------------------------- but pick string ---------------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|------------tri---------2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G ----0---------------0-------2---|------------0=2-420---------0---|
D(4)------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schn0170maroon.tc.umn.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
