Come On Come On Testo Traduzione Italiana
Mary Chapin Carpenter - Forza, forza
Mary Chapin Carpenter - Come On Come On testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
COME ON COME ON (Mary Chapin Carpenter)
FORZA, FORZA (Mary Chapin Carpenter)
[This is mostly based on Mary Chapin's performance of the song on the
[Questo si basa principalmente sull'esecuzione della canzone da parte di Mary Chapin su
TV show "Austin City Limits" in early 1993. Thanks to Julie Tissue
Programma televisivo "Austin City Limits" all'inizio del 1993. Grazie a Julie Tissue
for the start.]
per l'inizio.]
[I've written this tablature as if all six strings were played on every
[Ho scritto questa tablatura come se tutte e sei le corde fossero suonate su ciascuna
chord, but that isn't really accurate. I only wrote out the tab to show
accordo, ma non è proprio accurato. Ho scritto solo la scheda da mostrare
the rhythm and fingerings.]
il ritmo e le diteggiature.]
[Every strum notated here is a downstroke with the thumb (no pick, no
[Ogni pennata qui annotata è una corsa verso il basso con il pollice (nessun plettro, no
fingernails). There are a few upstrokes in between the downstrokes, but
unghie). Ci sono alcuni tratti ascendenti tra i tratti discendenti, ma
I haven't shown those.]
Non li ho mostrati.]
[Some possible names for the chords are at the end of the file. I didn't
[Alcuni possibili nomi per gli accordi si trovano alla fine del file. Non l'ho fatto
put chord names about the tab because it would just be confusing. Oh,
metti i nomi degli accordi sulla tablatura perché creerebbe solo confusione. oh,
and the lyrics aren't lined up with the rhythm...sorry.]
e il testo non è in linea con il ritmo... mi dispiace.]
ctually in ; capo 3.
effettivamente dentro; capo 3.
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some people remember the first time, some can't forget the last
Alcune persone ricordano la prima volta, altre non riescono a dimenticare l'ultima
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
Fa#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3---3-3-|3---3-3-3---3-3-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Some just select what they want to from the past
Alcuni selezionano semplicemente ciò che vogliono dal passato
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a song that you danced to in high school,
È una canzone che ballavi al liceo,
it's a moon you tried to bring down
è una luna che hai cercato di abbattere
F#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
Fa#|6---6-6-6---6-6-|8---8-8-8---8-8-|3-----3-3-----3-|3---3-3-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
On a four-in-the-morning drive through the streets of town
In un giro alle quattro del mattino per le strade della città
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Dai dai, ormai si è fatto tardi; Vieni, vieni, prendimi la mano
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
F#|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|0---1-1-----1-1-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Dai, dai, devi solo sussurrare; Andiamo, andiamo, capirò
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1-----1-1-----1-|1---1-1-1---1-1-|0---0-0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
instrumental
strumentale
It's a photograph taken in Paris, at the end of the honeymoon
È una fotografia scattata a Parigi, alla fine della luna di miele
In 1948, late in the month of June
Nel 1948, alla fine del mese di giugno
Your parents smile for the camera in sienna shades of light
I tuoi genitori sorridono davanti alla macchina fotografica nelle tonalità della luce color terra di Siena
Now you're older than they were then that summer night
Adesso sei più vecchio di quanto lo fossi quella notte d'estate
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Dai dai, ormai si è fatto tardi; Vieni, vieni, prendimi la mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Dai, dai, devi solo sussurrare; Andiamo, andiamo, capirò
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
F#|1---1-1-1---1-1-|1-----1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0-----0-0---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a need you never get used to, so fierce and so confused
È un bisogno a cui non ti abitui mai, così feroce e così confuso
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
F#|1-----1-1---1-1-|1---1-1-1---1-1-|0-----0-0-----0-|0---0-0-1---0-0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
It's a loss you never get over the first time you lose
È una perdita che non superi mai la prima volta che perdi
[instrumental solo: same chords as the chorus, except the last measure is 000020
[assolo strumentale: stessi accordi del ritornello, tranne che l'ultima misura è 000020
throughout (no 020100-020000). See tablature below for the lead guitar part.]
ovunque (n. 020100-020000). Vedi la tablatura qui sotto per la parte di chitarra solista.]
And tonight I am thinking of someone, seventeen years ago
E stasera penso a qualcuno, diciassette anni fa
skip two measures
saltare due misure
We rode in his daddy's car down the river
Abbiamo guidato con la macchina di suo padre lungo il fiume
(road) Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
(strada) Dai dai, ormai si è fatto tardi; Vieni, vieni, prendimi la mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Dai, dai, devi solo sussurrare; Andiamo, andiamo, capirò
Come on come on, it's getting late now; Come on come on, take my hand
Dai dai, ormai si è fatto tardi; Vieni, vieni, prendimi la mano
Come on come on, you just have to whisper; Come on come on, I will understand
Dai, dai, devi solo sussurrare; Andiamo, andiamo, capirò
Come on come on
Andiamo, andiamo
[instrumental ending: same chords as chorus, but end on G (020100). Again, tab
[finale strumentale: stessi accordi del ritornello, ma termina in sol (020100). Ancora una volta, tab
for the lead guitar part is at the end of the file.]
per la parte di chitarra solista si trova alla fine del file.]
CHORDS:
ACCORDI:
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
020100 = G/D 030100 = C(9)/D 000020 = D
777600 = Am7(4) 999800 = Gmaj7/B 450300 = D(4)/F#
777600 = Lam7(4) 999800 = Solmaj7/Si 450300 = Re(4)/Fa#
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)addF#/E 230100 = C(9)/E
020000 = Gmaj7/D 230000 = C(9)addF#/E 230100 = C(9)/E
yuck!
schifo!
222000 = Em9
222000 = Em9
LEAD GUITAR:
CHITARRA PRIMO:
In the recorded version of this song, the piano kind of dominates the
Nella versione registrata di questa canzone, il pianoforte domina
guitar, especially in the solo. However, the version that I've transcribed
chitarra, spec
here is from a 1993 tape of "Austin City Limits", because John Jennings'
lead guitar part is more interesting on "ACL" than on the album. And since
I have both video and audio for this song, it's probably the first time
I'm 100% sure that I've got the fingerings right!
Jennings' guitar, like MCC's, has a capo on the third fret, but his is in
the real chords have horrible names.
The slashes are slides up (/) and down (\), and the equal signs (=) are
pull-offs. Obviously, the "02," "242," and "353" sequences are hammer-ons
and pull-offs. "Triplet" or "tri" denote triplets. In the beginning of
each phrase (the part that sounds like "come on come on," put some vibrato
on the 3rd fret of the B string. Arpeggiate the triple stops (places where
you play three strings at once).
Guitar solo:
lead-in: G ----------------0-----------0---|
A triplet-triplet-triplet---------|
^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------0-----------|----------4-----tri---------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|----------------------0-2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 4-------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|0----------------------------harmonic
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
And tonight...
Ending:
lead-in: G ------------------------0---0=2-|
^ . ^ . ^ . ^ .
B --3-3-3-/-8-8-8-------\---5-----|--------------1-1=3-0---------3-|
D ----------------------- * = slide left finger -------------0-----|
A --------------------------- but pick string ---------------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A --------------------------------|------------tri---------2=3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G ----0---------------0-------2---|------------0=2-420---------0---|
D(4)------------------2-------0---|----------4-----tri-----------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schn0170maroon.tc.umn.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
