Just Because Paroles Traduction Française
Mary Chapin Carpenter - Juste parce que
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JUST BECAUSE (Mary Chapin Carpenter)
JUSTE PARCE QUE (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
effectivement dans ; capodastre 4. Accordage : .
[Note that the words aren't _exactly_ where they're supposed to be
[Notez que les mots ne sont pas _exactement_ là où ils sont censés être
with respect to the rhythm. But they're close.]
par rapport au rythme. Mais ils sont proches.]
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [play
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [jouer
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| twice]
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| deux fois]
1. Have you ever loved someone you knew nothing of
1. Avez-vous déjà aimé quelqu'un dont vous ne connaissiez rien
2. Have you ever tried to speak the truth instead of lie
2. Avez-vous déjà essayé de dire la vérité au lieu de mentir
3. Now I see the ones who've lost too much, they swear they're done
3. Maintenant je vois ceux qui ont trop perdu, ils jurent que c'est fini
except you'd seen the light inside their eyes
sauf que tu avais vu la lumière dans leurs yeux
when it seemed you had everything to lose
quand il semblait que tu avais tout à perdre
with love and all the chance it brings for pain
avec amour et toutes les chances que cela apporte pour la douleur
Have you ever loved someone just because
As-tu déjà aimé quelqu'un juste parce que
Have you ever tried to stand your ground instead of hide
Avez-vous déjà essayé de tenir bon au lieu de vous cacher
But have you ever touched, and by itself it was enough
Mais as-tu déjà touché, et en soi c'était suffisant
nothing felt so easy or so right And I
rien ne semblait si facile ou si bien
when staying only made you look a fool And I
quand rester ne faisait que te faire passer pour un imbécile et moi
to make you want to reach out once again And I'll
pour te donner envie de tendre la main une fois de plus et je le ferai
think of you like the others do, wondering if you think of me
je pense à toi comme les autres, je me demande si tu penses à moi
stayed by you, though I think I knew it wouldn't change a thing
Je suis resté à tes côtés, même si je pense que je savais que ça ne changerait rien
touch you when I need a friend or just a small reminder
je te touche quand j'ai besoin d'un ami ou juste d'un petit rappel
And if you do, if you really do, who is it that you see
Et si c'est le cas, si c'est vraiment le cas, qui vois-tu
Changes come to hearts with ease, but they come so hard to me
Les changements viennent facilement aux cœurs, mais ils sont si difficiles pour moi
to coda
coda
that I haven't grown too cold to feel you penetrate my armor
que je n'ai pas trop froid pour te sentir pénétrer dans mon armure
Have you ever loved whether right or wrong
Avez-vous déjà aimé, que ce soit bien ou mal
Have you ever tried to make it last, not knowing why
Avez-vous déjà essayé de le faire durer, sans savoir pourquoi
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
go back, to verse 2
reviens au verset 2
Have you ever loved someone just because
As-tu déjà aimé quelqu'un juste parce que
continue to bridge
continuer à combler
Except you had to try, just because
Sauf que tu devais essayer, juste parce que
RI:
IR :
And every day that passes now, I s'pose I'm getting older
Et chaque jour qui passe maintenant, je suppose que je vieillis
B ----------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
B ------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
to verse 3
au verset 3
Wiser with the things I've done, but I hope I don't grow colder
Je suis plus sage avec les choses que j'ai faites, mais j'espère ne pas me refroidir
O:
O :
Have you ever loved whether right or wrong
Avez-vous déjà aimé, que ce soit bien ou mal
Have you ever loved someone just because
As-tu déjà aimé quelqu'un juste parce que
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
Have you ever loved someone just because
As-tu déjà aimé quelqu'un juste parce que
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
