Just Because Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mary Chapin Carpenter – Tylko dlatego

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Just Because

JUST BECAUSE (Mary Chapin Carpenter)
TYLKO PONIEWAŻ (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
właściwie w; capo 4. Strojenie: .
[Note that the words aren't _exactly_ where they're supposed to be
[Zauważ, że słowa nie są _dokładnie_ tam, gdzie powinny
with respect to the rhythm. But they're close.]
jeśli chodzi o rytm. Ale są blisko.]
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [play
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [graj
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| twice]
D --2---------2-------|--2---------2-------|--3---------3---|--2---------0---| dwa razy]
1. Have you ever loved someone you knew nothing of
1. Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś, o kim nic nie wiedziałeś?
2. Have you ever tried to speak the truth instead of lie
2. Czy kiedykolwiek próbowałeś mówić prawdę zamiast kłamać?
3. Now I see the ones who've lost too much, they swear they're done
3. Teraz widzę tych, którzy stracili za dużo, przysięgają, że mają dość
except you'd seen the light inside their eyes
tyle że widziałeś światło w ich oczach
when it seemed you had everything to lose
kiedy wydawało się, że masz wszystko do stracenia
with love and all the chance it brings for pain
z miłością i całą szansą, jaką przynosi na ból
Have you ever loved someone just because
Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś tylko dlatego
Have you ever tried to stand your ground instead of hide
Czy kiedykolwiek próbowałeś postawić na swoim, zamiast się ukrywać?
But have you ever touched, and by itself it was enough
Ale czy kiedykolwiek dotknąłeś i samo to wystarczyło
nothing felt so easy or so right And I
nic nie wydawało się tak łatwe i właściwe. A ja
when staying only made you look a fool And I
podczas pobytu tylko sprawiłeś, że wyglądałeś na głupca, a ja
to make you want to reach out once again And I'll
abyś chciał się z nami skontaktować jeszcze raz, a ja to zrobię
think of you like the others do, wondering if you think of me
myślę o Tobie tak jak inni, zastanawiam się czy myślisz o mnie
stayed by you, though I think I knew it wouldn't change a thing
zostałem przy tobie, choć myślę, że wiedziałem, że to niczego nie zmieni
touch you when I need a friend or just a small reminder
dotykać cię, gdy potrzebuję przyjaciela lub po prostu małego przypomnienia
And if you do, if you really do, who is it that you see
A jeśli tak, jeśli naprawdę to zrobisz, kogo widzisz
Changes come to hearts with ease, but they come so hard to me
Zmiany przychodzą do serca z łatwością, ale mnie przychodzą z ogromną trudnością
to coda
do kody
that I haven't grown too cold to feel you penetrate my armor
że nie zmarzłem za bardzo, żeby poczuć, jak przenikasz moją zbroję
Have you ever loved whether right or wrong
Czy kiedykolwiek kochałeś, czy to dobrze, czy źle
Have you ever tried to make it last, not knowing why
Czy kiedykolwiek próbowałeś sprawić, żeby to trwało, nie wiedząc dlaczego
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
go back, to verse 2
wróć, do wersetu 2
Have you ever loved someone just because
Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś tylko dlatego
continue to bridge
kontynuować most
Except you had to try, just because
Tyle że musiałeś spróbować, po prostu dlatego
RI:
RI:
And every day that passes now, I s'pose I'm getting older
I z każdym mijającym dniem wydaje mi się, że się starzeję
B ----------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
B -|----1------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
to verse 3
do wersetu 3
Wiser with the things I've done, but I hope I don't grow colder
Jestem mądrzejszy dzięki temu, co zrobiłem, ale mam nadzieję, że nie zmarznę
O:
O:
Have you ever loved whether right or wrong
Czy kiedykolwiek kochałeś, czy to dobrze, czy źle
Have you ever loved someone just because
Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś tylko dlatego
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
B ------1---------1---|----1=0-------------|------1--------|------1-1-------|
Have you ever loved someone just because
Czy kiedykolwiek kochałeś kogoś tylko dlatego
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.