Just Because Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mary Chapin Marangoz - Sadece Çünkü

by Mary Chapin Carpenter

Mary Chapin Carpenter - Just Because şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Just Because - Mary Chapin Carpenter
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mary Chapin Carpenter Just Because

JUST BECAUSE (Mary Chapin Carpenter)
SADECE ÇÜNKÜ (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
aslında; capo 4. Ayarlama: .
[Note that the words aren't _exactly_ where they're supposed to be
[Kelimelerin tam olarak olması gereken yerde olmadığını unutmayın
with respect to the rhythm. But they're close.]
ritim açısından. Ama yakınlar.]
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [play
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0--------0-| [oyna
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| twice]
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3--------3---|--2------------0---| iki kez]
1. Have you ever loved someone you knew nothing of
1. Hiç hakkında hiçbir şey bilmediğiniz birini sevdiniz mi?
2. Have you ever tried to speak the truth instead of lie
2. Hiç yalan yerine gerçeği konuşmayı denediniz mi?
3. Now I see the ones who've lost too much, they swear they're done
3. Şimdi çok şey kaybedenleri görüyorum, işlerinin bittiğine yemin ediyorlar
except you'd seen the light inside their eyes
onların gözlerindeki ışığı görmen dışında
when it seemed you had everything to lose
kaybedecek her şeyin varmış gibi göründüğünde
with love and all the chance it brings for pain
sevgiyle ve acıya getirdiği tüm şansla
Have you ever loved someone just because
Hiç birini sırf bu yüzden sevdin mi?
Have you ever tried to stand your ground instead of hide
Hiç saklanmak yerine yerinizde durmayı denediniz mi?
But have you ever touched, and by itself it was enough
Ama hiç dokundun mu ve tek başına yeterliydi
nothing felt so easy or so right And I
hiçbir şey bu kadar kolay ya da bu kadar doğru gelmiyordu
when staying only made you look a fool And I
kalmak seni sadece aptal gibi gösterdiğinde
to make you want to reach out once again And I'll
bir kez daha ulaşmayı istemeni sağlamak için
think of you like the others do, wondering if you think of me
seni de diğerleri gibi düşünüyorum, senin de beni düşünüp düşünmediğini merak ediyorum
stayed by you, though I think I knew it wouldn't change a thing
Senin yanında kaldım ama sanırım bunun hiçbir şeyi değiştirmeyeceğini biliyordum
touch you when I need a friend or just a small reminder
bir arkadaşa veya küçük bir hatırlatmaya ihtiyacım olduğunda sana dokunuyorum
And if you do, if you really do, who is it that you see
Ve eğer bunu yaparsanız, eğer gerçekten yaparsanız, gördüğünüz kişi kimdir?
Changes come to hearts with ease, but they come so hard to me
Değişiklikler kalplere kolaylıkla gelir ama bana çok zor gelir
to coda
koda'ya
that I haven't grown too cold to feel you penetrate my armor
zırhıma girdiğini hissedemeyecek kadar soğumadığımı
Have you ever loved whether right or wrong
Doğru mu yanlış mı hiç sevdin mi?
Have you ever tried to make it last, not knowing why
Hiç nedenini bilmeden bunu sürdürmeyi denedin mi?
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
B -----1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
go back, to verse 2
2. ayete geri dön
Have you ever loved someone just because
Hiç birini sırf bu yüzden sevdin mi?
continue to bridge
köprü kurmaya devam et
Except you had to try, just because
Ama denemek zorundaydın çünkü
RI:
RI:
And every day that passes now, I s'pose I'm getting older
Ve şimdi geçen her gün, sanırım yaşlanıyorum
B ----------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
B ----------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
to verse 3
3. ayete
Wiser with the things I've done, but I hope I don't grow colder
Yaptığım şeylerle daha akıllıyım ama umarım soğumam
O:
O:
Have you ever loved whether right or wrong
Doğru mu yanlış mı hiç sevdin mi?
Have you ever loved someone just because
Hiç birini sırf bu yüzden sevdin mi?
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
B ------1-----1---|----1=0--------|------1--------|------1-1-------|
Have you ever loved someone just because
Hiç birini sırf bu yüzden sevdin mi?
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.