Just Because Songtekst Nederlandse Vertaling

Mary Chapin Carpenter - Gewoon omdat

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Just Because

JUST BECAUSE (Mary Chapin Carpenter)
ALLEEN OMDAT (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
eigenlijk in; capo 4. Stemming: .
[Note that the words aren't _exactly_ where they're supposed to be
[Merk op dat de woorden niet precies staan waar ze moeten staan
with respect to the rhythm. But they're close.]
wat betreft het ritme. Maar ze zijn dichtbij.]
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [play
G ----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0-----0---0-|----0---------0-| [spelen
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| twice]
D --2-----2-------|--2-----2-------|--3---------3---|--2---------0---| tweemaal]
1. Have you ever loved someone you knew nothing of
1. Heb je ooit van iemand gehouden waarvan je niets wist?
2. Have you ever tried to speak the truth instead of lie
2. Heb je ooit geprobeerd de waarheid te spreken in plaats van te liegen?
3. Now I see the ones who've lost too much, they swear they're done
3. Nu zie ik degenen die te veel hebben verloren, ze zweren dat ze klaar zijn
except you'd seen the light inside their eyes
behalve dat je het licht in hun ogen had gezien
when it seemed you had everything to lose
toen het leek alsof je alles te verliezen had
with love and all the chance it brings for pain
met liefde en alle kans die het met zich meebrengt op pijn
Have you ever loved someone just because
Heb je ooit van iemand gehouden alleen maar omdat
Have you ever tried to stand your ground instead of hide
Heb je ooit geprobeerd stand te houden in plaats van je te verstoppen?
But have you ever touched, and by itself it was enough
Maar heb je ooit aangeraakt, en op zichzelf was het genoeg
nothing felt so easy or so right And I
niets voelde zo gemakkelijk of zo goed. En ik
when staying only made you look a fool And I
toen je bleef, zag je er alleen maar dwaas uit, en ik
to make you want to reach out once again And I'll
om ervoor te zorgen dat je nog een keer contact wilt opnemen. En dat zal ik doen
think of you like the others do, wondering if you think of me
denk aan je zoals de anderen doen, en vraag me af of je aan mij denkt
stayed by you, though I think I knew it wouldn't change a thing
bleef bij je, hoewel ik denk dat ik wist dat het niets zou veranderen
touch you when I need a friend or just a small reminder
raak je aan als ik een vriend nodig heb of gewoon een kleine herinnering
And if you do, if you really do, who is it that you see
En als je dat doet, als je dat echt doet, wie zie je dan?
Changes come to hearts with ease, but they come so hard to me
Veranderingen komen gemakkelijk in het hart, maar bij mij zijn ze zo moeilijk
to coda
naar coda
that I haven't grown too cold to feel you penetrate my armor
dat ik het niet te koud heb gekregen om te voelen hoe jij mijn pantser binnendringt
Have you ever loved whether right or wrong
Heb je ooit liefgehad, of het nu goed of fout was?
Have you ever tried to make it last, not knowing why
Heb je ooit geprobeerd het te laten duren, zonder te weten waarom?
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
C(9) G(4)/B F6(9) Gs G C(9) C(9)* G
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
B ------1-------1-|----1---1=0-----|1-----1-----1---|1-----1---0-----|
go back, to verse 2
ga terug naar vers 2
Have you ever loved someone just because
Heb je ooit van iemand gehouden alleen maar omdat
continue to bridge
blijven overbruggen
Except you had to try, just because
Alleen moest je het proberen, gewoon omdat
RI:
RI:
And every day that passes now, I s'pose I'm getting older
En elke dag die voorbijgaat, denk ik dat ik ouder word
B ----------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
B ---------------|----1-------0---|----1-----------|----1---1=0-----|
to verse 3
naar vers 3
Wiser with the things I've done, but I hope I don't grow colder
Wijzer met de dingen die ik heb gedaan, maar ik hoop dat ik niet kouder word
O:
O:
Have you ever loved whether right or wrong
Heb je ooit liefgehad, of het nu goed of fout was?
Have you ever loved someone just because
Heb je ooit van iemand gehouden alleen maar omdat
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
B ------1-----1---|----1=0---------|------1---------|------1-1-------|
Have you ever loved someone just because
Heb je ooit van iemand gehouden alleen maar omdat
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.