The Bug Liedtext Deutsche Übersetzung
Mary Chapin Carpenter – Der Käfer
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE BUG (by Mark Knopfler; recorded by Mary Chapin Carpenter)
THE BUG (von Mark Knopfler; aufgenommen von Mary Chapin Carpenter)
(Each chord is one measure, except two chords joined by a hyphen
(Jeder Akkord ist ein Takt, mit Ausnahme von zwei Akkorden, die durch einen Bindestrich verbunden sind
are one measure _total_.)
sind ein Maß _total_.)
(intro)
(Einführung)
Well it's a strange old game, you learn it slow
Nun, es ist ein seltsames altes Spiel, man lernt es langsam
One step forward and it's back you go
Ein Schritt vorwärts und schon geht es wieder zurück
You're standing on the throttle, you're standing on the brake
Du stehst auf dem Gashebel, du stehst auf der Bremse
In the groove till you make a mistake
Im Groove, bis du einen Fehler machst
Sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug
Manchmal bist du die Windschutzscheibe, manchmal bist du der Käfer
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're just a fool in love
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal bist du einfach nur ein Idiot in der Liebe
Sometimes you're the Louisville Slugger baby, sometimes you're the ball
Manchmal bist du das Louisville Slugger-Baby, manchmal bist du der Ball
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're gonna lose it all
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal verlierst du alles
You gotta know happy, you gotta know glad
Du musst glücklich sein, du musst froh sein
Because you're gonna know lonely and you're gonna know sad
Denn du wirst es als einsam kennen und du wirst es als traurig kennen
When you're rippin' and a-ridin' and you're coming on strong
Wenn du reißt und fährst und stark vorankommst
You start slippin' and a-slidin' and it all goes wrong
Du fängst an auszurutschen und auszurutschen und alles geht schief
Because sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug
Denn manchmal bist du die Windschutzscheibe, manchmal bist du der Käfer
Sometimes it all falls together baby, sometimes you're a fool in love
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal bist du ein Idiot in der Liebe
Sometimes you're the Louisville Slugger baby, sometimes you're the ball
Manchmal bist du das Louisville Slugger-Baby, manchmal bist du der Ball
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're gonna lose it all
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal verlierst du alles
(sus4)
(sus4)
(guitar solo)
(Gitarrensolo)
One day you got the glory, and then you got none
Eines Tages bekam man den Ruhm, und dann bekam man keinen
One day you're a diamond, and then you're a stone
Eines Tages bist du ein Diamant und dann bist du ein Stein
Everything can change in the blink of an eye
Alles kann sich im Handumdrehen ändern
So let the good times roll before we say goodbye
Lassen Sie also die schönen Zeiten vergehen, bevor wir uns verabschieden
Sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug
Manchmal bist du die Windschutzscheibe, manchmal bist du der Käfer
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're a fool in love
Manchmal fügt sich alles zusammen, Baby, manchmal bist du ein Idiot in der Liebe
Sometimes you're the Louisville Slugger baby, sometimes you're the ball
Manchmal bist du das Louisville Slugger-Baby, manchmal bist du der Ball
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're gonna lose it all
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal verlierst du alles
Sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug
Manchmal bist du die Windschutzscheibe, manchmal bist du der Käfer
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're a fool in love
Manchmal fügt sich alles zusammen, Baby, manchmal bist du ein Idiot in der Liebe
Sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug
Manchmal bist du die Windschutzscheibe, manchmal bist du der Käfer
Sometimes it all comes together baby, sometimes you're just a fool in love
Manchmal passt alles zusammen, Baby, manchmal bist du einfach nur ein Idiot in der Liebe
(repeat and fade)
(wiederholen und verblassen)
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
