The Moon and St. Christopher Paroles Traduction Française
Mary Chapin Carpenter - La Lune et Saint Christophe
Mary Chapin Carpenter - The Moon and St. Christopher paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
THE MOON AND ST. CHRISTOPHER (Mary-Chapin Carpenter)
LA LUNE ET ST. CHRISTOPHER (Mary-Chapin Carpenter)
* Tuning: DADGBC (yes, C)
* Réglage : DADGBC (oui, C)
* Actually in F; capo 5.
* En fait en F ; capo 5.
* Each chord is half a measure.
* Chaque accord est une demi-mesure.
* No guarantees.
* Aucune garantie.
CHORDS:
ACCORDS :
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
Dm7: 033210 Em: 22200x Em7: 25500x
Dm7 : 033210 Em : 22 200x Em7 : 25 500x
F(9): 333010 G: 55500x or 55000x Gsus: 5500x0
F(9) : 333010 G : 55500x ou 55000x Gsus : 5500x0
Am: x02210
Suis : x02210
int(9)/
int(9)/
ro]
ro]
int(9)/
int(9)/
ro]
ro]
When I was young I spoke like a child, and I saw with a child's eyes
Quand j'étais jeune, je parlais comme un enfant et je voyais avec des yeux d'enfant
(4) (9) (9) su
(4) (9) (9) su
And an open door was to a girl like the stars are to the sky
Et une porte ouverte était pour une fille comme les étoiles le sont pour le ciel
It's funny how the world lives up to all your expectations
C'est drôle comme le monde est à la hauteur de toutes tes attentes
With adventures for the stout of heart, and the lure of the open spaces
Avec des aventures pour les plus courageux et l'attrait des grands espaces
There's 2 lanes running down this road, whichever side you're on
Il y a 2 voies sur cette route, quel que soit le côté où vous vous trouvez
Accounts for where you want to go, or what you're running from
Indique où vous voulez aller ou ce que vous fuyez
Back when darkness overtook me on a blind man's curve
À l'époque où l'obscurité m'a rattrapé sur le virage d'un homme aveugle
I relied upon the moon, I relied upon the moon
Je comptais sur la lune, je comptais sur la lune
I relied upon the moon and Saint
Je comptais sur la lune et Saint
in[(4(9)/
dans[(4(9)/
Christopher strumental]
Christophe instrumental]
instr[ (9)/
instruction[ (9)/
umental]
umental]
instr[(
instruction[(
umental]
umental]
instr[(9)
instruction[(9)
umental]
umental]
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Maintenant, j'ai payé ma cotisation parce que je leur devais, mais j'en ai payé le prix parfois
For being such a stubborn woman in such stubborn times
Pour avoir été une femme si têtue dans des moments aussi difficiles
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Maintenant, j'ai payé ma cotisation parce que je leur devais, mais j'en ai payé le prix parfois
For being such a stubborn woman in such stubborn times
Pour avoir été une femme si têtue dans des moments aussi difficiles
Now I have run from the arms of lovers, I've run from the eyes of friends
Maintenant j'ai fui les bras des amants, j'ai fui les yeux des amis
I have run from the hands of kindness, I've run just because I can
J'ai fui les mains de la gentillesse, j'ai fui juste parce que je peux
But now I'm grown and I speak like a woman and I see with a woman's eyes
Mais maintenant je suis adulte et je parle comme une femme et je vois avec des yeux de femme
And an open door is to me now like the saddest of goodbyes
Et une porte ouverte est pour moi maintenant comme le plus triste des adieux
It's too late for turning back, I pray for the heart and the nerve
Il est trop tard pour faire demi-tour, je prie pour le cœur et le courage
And I rely upon the moon, I rely upon the moon
Et je compte sur la lune, je compte sur la lune
I rely upon the moon and Saint Christopher
Je compte sur la lune et Saint Christophe
I rely upon the moon, I rely upon the moon
Je compte sur la lune, je compte sur la lune
I rely upon the moon and Saint Christopher
Je compte sur la lune et Saint Christophe
to be my guide.
pour être mon guide.
Here's some tab for the intro...where I put asterisks, that means fill in
Voici un onglet pour l'intro... où j'ai mis des astérisques, cela signifie remplir
a couple extra notes; I wasn't sure which ones to put in.
quelques notes supplémentaires ; Je ne savais pas lesquels mettre.
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
