The Moon and St. Christopher Текст Песни Перевод на Русский
Мэри Чапин Карпентер - Луна и святой Христофор
Mary Chapin Carpenter - The Moon and St. Christopher: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
THE MOON AND ST. CHRISTOPHER (Mary-Chapin Carpenter)
ЛУНА И СВ. КРИСТОФЕР (Мэри-Чапин Карпентер)
* Tuning: DADGBC (yes, C)
* Тюнинг: DADGBC (да, C)
* Actually in F; capo 5.
* Собственно в F; капо 5.
* Each chord is half a measure.
* Каждый аккорд — это полумер.
* No guarantees.
* Никаких гарантий.
CHORDS:
АККОРДЫ:
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
Dm7: 033210 Em: 22200x Em7: 25500x
Dm7: 033210 Em: 22200x Em7: 25500x
F(9): 333010 G: 55500x or 55000x Gsus: 5500x0
F(9): 333010 G: 55500x или 55000x Gsus: 5500x0
Am: x02210
утра: x02210
int(9)/
интервал(9)/
ro]
ро]
int(9)/
интервал(9)/
ro]
ро]
When I was young I spoke like a child, and I saw with a child's eyes
Когда я был молод, я говорил, как ребенок, и видел глазами ребенка.
(4) (9) (9) su
(4) (9) (9) вс
And an open door was to a girl like the stars are to the sky
И открытая дверь была для девушки, как звезды для неба.
It's funny how the world lives up to all your expectations
Забавно, как мир оправдывает все твои ожидания
With adventures for the stout of heart, and the lure of the open spaces
С приключениями для отважных и манящими просторами
There's 2 lanes running down this road, whichever side you're on
По этой дороге 2 полосы движения, на какой бы стороне вы ни находились.
Accounts for where you want to go, or what you're running from
Учитывает, куда вы хотите пойти или от чего бежите.
Back when darkness overtook me on a blind man's curve
Назад, когда тьма настигла меня на кривой слепого
I relied upon the moon, I relied upon the moon
Я полагался на луну, я полагался на луну
I relied upon the moon and Saint
Я полагался на луну и Святого
in[(4(9)/
в[(4(9)/
Christopher strumental]
Кристофер Инструментал]
instr[ (9)/
инстр[ (9)/
umental]
ументальный]
instr[(
инстр[(
umental]
ументальный]
instr[(9)
инстр[(9)
umental]
ументальный]
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Теперь я заплатил свои взносы, потому что я был должен им, но иногда я платил свою цену
For being such a stubborn woman in such stubborn times
За то, что была такой упрямой женщиной в такие упрямые времена
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Теперь я заплатил свои взносы, потому что я был должен им, но иногда я платил свою цену
For being such a stubborn woman in such stubborn times
За то, что была такой упрямой женщиной в такие упрямые времена
Now I have run from the arms of lovers, I've run from the eyes of friends
Теперь я убежал от объятий влюбленных, я убежал от глаз друзей
I have run from the hands of kindness, I've run just because I can
Я бежал из рук доброты, я бежал только потому, что могу
But now I'm grown and I speak like a woman and I see with a woman's eyes
Но теперь я выросла, говорю как женщина и вижу женскими глазами
And an open door is to me now like the saddest of goodbyes
И открытая дверь для меня теперь как самое печальное прощание.
It's too late for turning back, I pray for the heart and the nerve
Слишком поздно поворачивать назад, я молюсь за сердце и нервы
And I rely upon the moon, I rely upon the moon
И я полагаюсь на луну, я полагаюсь на луну
I rely upon the moon and Saint Christopher
Я полагаюсь на луну и Святого Кристофера
I rely upon the moon, I rely upon the moon
Я полагаюсь на луну, я полагаюсь на луну
I rely upon the moon and Saint Christopher
Я полагаюсь на луну и Святого Кристофера
to be my guide.
быть моим гидом.
Here's some tab for the intro...where I put asterisks, that means fill in
Вот какая-то вкладка для вступления... там я ставлю звездочки, значит заполняю
a couple extra notes; I wasn't sure which ones to put in.
пара дополнительных примечаний; Я не был уверен, какие из них вставить.
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Адам Шнайдер, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
