The Moon and St. Christopher Versuri Traducere în Română

Mary Chapin Carpenter - Luna și Sfântul Cristofor

by Mary Chapin Carpenter

Mary Chapin Carpenter - The Moon and St. Christopher versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Moon and St. Christopher - Mary Chapin Carpenter
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mary Chapin Carpenter The Moon and St. Christopher

THE MOON AND ST. CHRISTOPHER (Mary-Chapin Carpenter)
LUNA SI ST. CHRISTOPHER (Mary-Chapin Carpenter)
* Tuning: DADGBC (yes, C)
* Acord: DADGBC (da, C)
* Actually in F; capo 5.
* De fapt în F; capota 5.
* Each chord is half a measure.
* Fiecare acord este o jumătate de măsură.
* No guarantees.
* Fără garanții.
CHORDS:
COORDURI:
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
C: x32010 C(9)/E: 230010 Dm7(4): 003030
Dm7: 033210 Em: 22200x Em7: 25500x
Dm7: 033210 Em: 22200x Em7: 25500x
F(9): 333010 G: 55500x or 55000x Gsus: 5500x0
F(9): 333010 G: 55500x sau 55000x Gsus: 5500x0
Am: x02210
Am: x02210
int(9)/
int(9)/
ro]
ro]
int(9)/
int(9)/
ro]
ro]
When I was young I spoke like a child, and I saw with a child's eyes
Când eram mic vorbeam ca un copil și vedeam cu ochi de copil
(4) (9) (9) su
(4) (9) (9) su
And an open door was to a girl like the stars are to the sky
Și o ușă deschisă era pentru o fată așa cum sunt stelele spre cer
It's funny how the world lives up to all your expectations
Este amuzant cum lumea se ridică la nivelul tuturor așteptărilor tale
With adventures for the stout of heart, and the lure of the open spaces
Cu aventuri pentru cei puternici ai inimii și momeala spațiilor deschise
There's 2 lanes running down this road, whichever side you're on
Pe acest drum sunt 2 benzi, indiferent de partea pe care te afli
Accounts for where you want to go, or what you're running from
Conturi pentru unde vrei să mergi sau de ce fugi
Back when darkness overtook me on a blind man's curve
Pe vremea când întunericul m-a cuprins pe curba unui orb
I relied upon the moon, I relied upon the moon
M-am bazat pe lună, m-am bazat pe lună
I relied upon the moon and Saint
M-am bazat pe lună și pe Sfânt
in[(4(9)/
în[(4(9)/
Christopher strumental]
Christopher instrumental]
instr[ (9)/
instr[ (9)/
umental]
umental]
instr[(
instr[(
umental]
umental]
instr[(9)
instr[(9)
umental]
umental]
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Acum mi-am plătit cotizațiile pentru că le-am datorat, dar uneori am plătit un preț
For being such a stubborn woman in such stubborn times
Pentru că ai fost o femeie atât de încăpățânată în vremuri atât de încăpățânate
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimes
Acum mi-am plătit cotizațiile pentru că le-am datorat, dar uneori am plătit un preț
For being such a stubborn woman in such stubborn times
Pentru că ai fost o femeie atât de încăpățânată în vremuri atât de încăpățânate
Now I have run from the arms of lovers, I've run from the eyes of friends
Acum am fugit din brațele îndrăgostiților, am fugit din ochii prietenilor
I have run from the hands of kindness, I've run just because I can
I have run from the hands of kindness, I've run just because I can
But now I'm grown and I speak like a woman and I see with a woman's eyes
Dar acum sunt crescut și vorbesc ca o femeie și văd cu ochi de femeie
And an open door is to me now like the saddest of goodbyes
Și o ușă deschisă este pentru mine acum ca cel mai trist dintre rămas-bun
It's too late for turning back, I pray for the heart and the nerve
E prea târziu să mă întorc, mă rog pentru inimă și nervi
And I rely upon the moon, I rely upon the moon
Și mă bazez pe lună, mă bazez pe lună
I rely upon the moon and Saint Christopher
Mă bazez pe lună și pe Sfântul Cristofor
I rely upon the moon, I rely upon the moon
Mă bazez pe lună, mă bazez pe lună
I rely upon the moon and Saint Christopher
Mă bazez pe lună și pe Sfântul Cristofor
to be my guide.
să fiu ghidul meu.
Here's some tab for the intro...where I put asterisks, that means fill in
Iată o filă pentru introducere... unde am pus asteriscuri, asta înseamnă completați
a couple extra notes; I wasn't sure which ones to put in.
câteva note suplimentare; Nu eram sigur pe care să le pun.
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ * ^ * ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.