This Shirt Liedtext Deutsche Übersetzung
Mary Chapin Carpenter - Dieses Shirt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 12 Sep 1994 04:50:38 GMT
Datum: 12. September 1994 04:50:38 GMT
Organization: University of California, Santa Cruz
Organisation: University of California, Santa Cruz
Lines: 123
Zeilen: 123
Message-ID:
Nachrichten-ID:
NNTP-Posting-Host: ucscb.ucsc.edu
NNTP-Posting-Host: ucscb.ucsc.edu
X-Newsreader: NN version 6.5.0 #3 (NOV)
X-Newsreader: NN Version 6.5.0 #3 (NOV)
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:18077 rec.music.makers.guitar.tablature:21462 rec.music.makers.guitar.acoustic:576
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:18077 rec.music.makers.guitar.tablature:21462 rec.music.makers.guitar.acoustic:576
I've posted this before, but without tablature. Frankly, if you already
Ich habe das schon einmal gepostet, aber ohne Tabulatur. Ehrlich gesagt, wenn Sie es bereits getan haben
knew how to play it, the tab won't do much for you. It's a pretty simple
Wenn Sie nicht wussten, wie man es spielt, wird Ihnen das Tab nicht viel nützen. Es ist ziemlich einfach
fingerpicking song, great for beginners or for mindless practice. :) By
Fingerpicking-Song, ideal für Anfänger oder zum gedankenlosen Üben. :) Von
the way, I saw an interview once where MCC said that everything in this
Übrigens habe ich einmal ein Interview gesehen, in dem MCC alles gesagt hat
song is real.
Lied ist echt.
dam
verdammt
THIS SHIRT (Mary-Chapin Carpenter)
DIESES SHIRT (Mary-Chapin Carpenter)
apo 5; each chord is one measure
Apo 5; Jeder Akkord ist ein Takt
[C=x32010; C(4)=x33010; C(9)/B=x20010; Am=x02210; Am/G=3x2210;
[C=x32010; C(4)=x33010; C(9)/B=x20010; Am=x02210; Am/G=3x2210;
Fmaj9=1x3010; G6=3x0000; Em=0x2000; C/G=3x2010; D9/F#=2x0210.]
Fmaj9=1x3010; G6=3x0000; Em=0x2000; C/G=3x2010; D9/F#=2x0210.]
in[(9)/
in[(9)/
tro]
tro]
This shirt is old and faded, all the color's washed away
Dieses Hemd ist alt und ausgeblichen, die ganze Farbe ist weggewaschen
I've had it more damn years than I can count anyway
Ich habe es sowieso schon mehr verdammte Jahre gehabt, als ich zählen kann
I wear it beneath my jacket, with the collar turned up high
Ich trage es unter meiner Jacke, mit hochgeschlagenem Kragen
So old I should replace it, but I'm not about to try
So alt, dass ich es ersetzen sollte, aber ich werde es nicht versuchen
This shirt's got silver buttons, and a place upon the sleeve
Dieses Hemd hat silberne Knöpfe und eine Stelle am Ärmel
Where I used to set my heart up right there where anyone could see
Wo ich mein Herz genau dort platzierte, wo es jeder sehen konnte
This shirt is the one I wore to every boring high school dance
Dieses Shirt habe ich zu jedem langweiligen High-School-Tanz getragen
Where the boys ignored the girls and we all pretended to like the band
Wo die Jungs die Mädchen ignorierten und wir alle so taten, als ob wir die Band mochten
This shirt was a pillow for my head on a train through Italy
Dieses Hemd war ein Kissen für meinen Kopf im Zug durch Italien
This shirt was a blanket beneath the love we made in Argeles
Dieses Hemd war eine Decke unter der Liebe, die wir in Argeles gemacht haben
This shirt was lost for three whole days in a town near Buffalo
Dieses Hemd lag drei Tage lang in einer Stadt in der Nähe von Buffalo verloren
Till I found the locker key in a downtown Trailways bus depot
Bis ich den Schließfachschlüssel in einem Busdepot in der Innenstadt von Trailways fand
This shirt is the one I lent you, and when you gave it back
Dieses Hemd habe ich dir geliehen und als du es zurückgegeben hast
It had a rip inside the sleeve where you rolled your cigarettes
Es hatte einen Riss an der Innenseite des Ärmels, wo man seine Zigaretten gedreht hatte
It was the place I put my heart, now look at where you put a tear
Es war der Ort, an den ich mein Herz gelegt habe. Schauen Sie sich jetzt an, wo Sie eine Träne hingelegt haben
I forgave your thoughtlessness, but not the boy who put it there
Ich habe deine Gedankenlosigkeit verziehen, aber nicht der Junge, der es dort hingelegt hat
This shirt was the place your cat decided to give birth to five
Dieses T-Shirt war der Ort, an dem Ihre Katze fünf Kinder zur Welt bringen wollte
And we stayed up all night watching, and we wept when the last one died
Und wir blieben die ganze Nacht wach und weinten, als der Letzte starb
This shirt is just an old faded piece of cotton
Dieses Hemd ist nur ein altes, verblasstes Stück Baumwolle
Shining like memories inside those silver buttons
In diesen silbernen Knöpfen strahlt es wie Erinnerungen
This shirt is a grand old relic with a grand old history
Dieses Hemd ist ein großartiges altes Relikt mit einer großartigen alten Geschichte
I wear it now for Sunday chores, cleaning house and raking leaves
Ich trage es jetzt bei Sonntagsarbeiten, beim Hausputz und beim Laubharken
I wear it beneath my jacket with the collar turned up high
Ich trage es unter meiner Jacke mit hochgeschlagenem Kragen
So old I should replace it, but I'm not about to try
So alt, dass ich es ersetzen sollte, aber ich werde es nicht versuchen
re[(4 (9)/
re[(4 (9)/
peat and fade]
Torf und Fade]
TAB:
TABELLE:
[Note that this tablature is just four-measure-long PIECES of tab
[Beachten Sie, dass es sich bei dieser Tabulatur lediglich um Tabulaturstücke mit einer Länge von vier Takten handelt
that you string together to play the whole song.]
dass man sie aneinanderreiht, um das ganze Lied zu spielen.]
[All the chords have the same picking pattern with the thumb playing
[Alle Akkorde haben beim Spielen mit dem Daumen das gleiche Anschlagmuster
an alternating bass line.]
eine alternierende Basslinie.]
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
(This shirt is old and faded, all the colors washed away...)
(Dieses Hemd ist alt und ausgeblichen, alle Farben sind verwaschen...)
j9
j9
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
(I wear it beneath my jacket, with the collar turned up high...)
(Ich trage es unter meiner Jacke, mit hochgeschlagenem Kragen...)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
(This shirt was a pillow for my head on a train through Italy...)
(Dieses Hemd war ein Kissen für meinen Kopf im Zug durch Italien...)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . . ^ . ^ .
(Till I found the locker key in a downtown Trailways bus depot...)
(Bis ich den Schließfachschlüssel in einem Busdepot in der Innenstadt von Trailways fand ...)
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu St. Paul, MN
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu St. Paul, MN
Mail me if you want guitar chords for Mary-Chapin Carpenter,
Schicken Sie mir, wenn Sie Gitarrenakkorde für Mary-Chapin Carpenter wünschen.
Indigo Girls, Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc.
Indigo Girls, Suzanne Vega, Lucinda Williams usw.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
