If You Need A Reason Paroles Traduction Française
Mason Jennings - Si vous avez besoin d'une raison
Mason Jennings - If You Need A Reason paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
An Introduction: Sorry in advance. It's my first tab that I've submitted here, and I
Une introduction : Désolé d’avance. C'est mon premier onglet que je soumets ici, et je
most of my songs by ear. I also was outraged that they didn't already have this song on
la plupart de mes chansons à l'oreille. J'étais aussi scandalisé qu'ils n'aient pas déjà cette chanson sur
Guitar, since it's one of Jennings' best, in my opinion.
Guitare, car c'est l'une des meilleures de Jennings, à mon avis.
Basically, this song is a bunch of simple bar chords (the same ones over again), and
Fondamentalement, cette chanson est un tas d'accords de mesure simples (les mêmes encore une fois), et
I don't know the names of most of them, I'll just show them in tab form:
Je ne connais pas les noms de la plupart d'entre eux, je vais juste les montrer sous forme d'onglets :
Chord 1: (4th fret bar)
Accord 1 : (barre de la 4e case)
e:
e :
B:
B :
G:
G :
D:
D :
A:
R :
E:
E :
Chord 2: (4th fret bar)
Accord 2 : (barre de la 4e case)
e:
e :
B:
B :
G:
G :
D:
D :
A:
R :
E:
E :
Chord 3: (2nd fret bar)
Accord 3 : (barre de la 2e frette)
e:
e :
B:
B :
G:
G :
D:
D :
A:
R :
E:
E :
Chord 4: (6th fret bar)
Accord 4 : (barre de 6e case)
e:
e :
B:
B :
G:
G :
D:
D :
A:
R :
E:
E :
And to make it easier on both of us, the numbered chords are shown with the lyrics:
Et pour nous faciliter la tâche à tous les deux, les accords numérotés sont affichés avec les paroles :
(#1)
(#1)
Got so lost that I went to church
Je suis tellement perdu que je suis allé à l'église
(#2)
(#2)
Sorry God but you made it worse
Désolé mon Dieu mais tu as aggravé les choses
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Made me sit beind a fence
M'a fait asseoir derrière une clôture
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Haunted by the evidence
Hanté par les preuves
(#1)
(#1)
I guess you don??t want me to think
Je suppose que tu ne veux pas que je pense
(#2)
(#2)
So instead I??ll dream and drink
Alors à la place, je vais rêver et boire
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Got too drunk to drive home
Je suis trop ivre pour rentrer chez moi en voiture
(#1) (#3)
(#1) (#3)
In the cab I grabbed my phone
Dans le taxi, j'ai attrapé mon téléphone
(#1)
(#1)
And made a call I might regret
And made a call I might regret
(#2)
(#2)
To a girl that I just met
À une fille que je viens de rencontrer
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Lately things are not okay
Dernièrement, les choses ne vont pas bien
(#1) (#3)
(#1) (#3)
I just wanted to hear somebody say
Je voulais juste entendre quelqu'un dire
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
Tu n'as pas besoin de regarder plus loin que moi
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
Tu n'as pas besoin de regarder plus loin que moi
(#1)
(#1)
Lovely, lovely quiet lake
Beau lac tranquille
(#2)
(#2)
How could this be a mistake
Comment cela pourrait-il être une erreur
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Too dark now to see your face
Il fait trop sombre maintenant pour voir ton visage
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Your hair is blowing all over the place
Tes cheveux volent partout
(#1)
(#1)
The moon is caught in a frozen glass
La lune est prise dans un verre gelé
(#2)
(#2)
I could not let this moment pass
I could not let this moment pass
(#1) (#3)
(#1) (#3)
The sun is waiting far away
Le soleil attend au loin
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Until i??ve had a chance to say
Jusqu'à ce que j'aie eu l'occasion de dire
(#1)
(#1)
All that??s missing, all that??s lost
Tout ça manque, tout ça est perdu
(#2)
(#2)
Every hope at any cost
Chaque espoir à tout prix
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Every dream too good to come true
Every dream too good to come true
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Floods my heart when I??m with you
Inonde mon cœur quand je suis avec toi
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
Tu n'as pas besoin de regarder plus loin que moi
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
Tu n'as pas besoin de regarder plus loin que moi
(#1)
(#1)
Got so lost that I went to church
Got so lost that I went to church
(#2)
(#2)
Sorry God but you made it worse
Désolé mon Dieu mais tu as aggravé les choses
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Made me sit beind a fence
M'a fait asseoir derrière une clôture
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Haunted by the evidence
Hanté par les preuves
(#1)
(#1)
I guess you don??t want me to think
I guess you don??t want me to think
(#2)
(#2)
So instead I??ll dream and drink
So instead I??ll dream and drink
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Got too drunk to drive home
Je suis trop ivre pour rentrer chez moi en voiture
(#1) (#3)
(#1) (#3)
In the cab I grabbed my phone
In the cab I grabbed my phone
(#1)
(#1)
And made a call I might regret
And made a call I might regret
(#2)
(#2)
To a girl that I just met
To a girl that I just met
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Lately things are not okay
Lately things are not okay
(#1) (#3)
(#1) (#3)
I just wanted to hear somebody say
Je voulais juste entendre quelqu'un dire
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
Tu n'as pas besoin de regarder plus loin que moi
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
Si vous avez besoin d'une raison pour expliquer pourquoi vous êtes ici
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
You don??t need to look farther than me
I hope I helped. Sorry again about the shabby "tabbed" chords. But again, I learn by ear
J'espère avoir aidé. Sorry again about the shabby "tabbed" chords. Mais encore une fois, j'apprends à l'oreille
have no idea what most bar chords are.
Je n'ai aucune idée de ce que sont la plupart des accords de mesure.
Cheers!
Acclamations!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
