If You Need A Reason 歌詞 日本語訳
メイソン・ジェニングス - 理由が必要な場合
Mason Jennings - If You Need A Reason の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
An Introduction: Sorry in advance. It's my first tab that I've submitted here, and I
はじめに: あらかじめご了承ください。ここに送信したのは初めてのタブです。
most of my songs by ear. I also was outraged that they didn't already have this song on
私の曲のほとんどは耳で聞いたものです。彼らがまだこの曲を入れていなかったことにも腹が立った
Guitar, since it's one of Jennings' best, in my opinion.
ギターは、私の意見では、ジェニングスの最高傑作の一つだからです。
Basically, this song is a bunch of simple bar chords (the same ones over again), and
基本的にこの曲は単純なバーコードの集まりです(同じものを繰り返します)。
I don't know the names of most of them, I'll just show them in tab form:
ほとんどの名前はわかりません。タブ形式で示します。
Chord 1: (4th fret bar)
コード 1: (4 フレットバー)
e:
e:
B:
B:
G:
G:
D:
D:
A:
答え:
E:
E:
Chord 2: (4th fret bar)
コード 2: (4 フレットバー)
e:
e:
B:
B:
G:
G:
D:
D:
A:
答え:
E:
E:
Chord 3: (2nd fret bar)
コード 3: (2 フレットバー)
e:
e:
B:
B:
G:
G:
D:
D:
A:
答え:
E:
E:
Chord 4: (6th fret bar)
コード 4: (6 フレットバー)
e:
e:
B:
B:
G:
G:
D:
D:
A:
答え:
E:
E:
And to make it easier on both of us, the numbered chords are shown with the lyrics:
そして、私たち二人にとってわかりやすくするために、番号付きのコードが歌詞とともに示されています。
(#1)
(#1)
Got so lost that I went to church
とても迷ったので教会に行きました
(#2)
(#2)
Sorry God but you made it worse
神様、申し訳ありませんが、あなたが事態をさらに悪化させました
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Made me sit beind a fence
私を柵の内側に座らせた
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Haunted by the evidence
証拠に悩まされる
(#1)
(#1)
I guess you don??t want me to think
私に考えてほしくないのでしょう?
(#2)
(#2)
So instead I??ll dream and drink
だから代わりに夢を見て酒を飲むよ
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Got too drunk to drive home
酔って車で家に帰れなくなった
(#1) (#3)
(#1) (#3)
In the cab I grabbed my phone
タクシーの中で携帯電話をつかんだ
(#1)
(#1)
And made a call I might regret
そして後悔するかもしれない電話をした
(#2)
(#2)
To a girl that I just met
出会ったばかりの女の子に
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Lately things are not okay
最近調子が悪い
(#1) (#3)
(#1) (#3)
I just wanted to hear somebody say
ただ誰かが言うのを聞きたかっただけ
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
なぜここにいるのか理由が必要な場合は??
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
私より遠くを見る必要はありません
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
なぜここにいるのか理由が必要な場合は??
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
私より遠くを見る必要はありません
(#1)
(#1)
Lovely, lovely quiet lake
素敵で素敵な静かな湖
(#2)
(#2)
How could this be a mistake
どうしてこれが間違いになるのでしょうか
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Too dark now to see your face
今は暗すぎて顔も見えない
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Your hair is blowing all over the place
あなたの髪はあちこちに吹かれています
(#1)
(#1)
The moon is caught in a frozen glass
凍ったガラスに月が映る
(#2)
(#2)
I could not let this moment pass
I could not let this moment pass
(#1) (#3)
(#1) (#3)
The sun is waiting far away
The sun is waiting far away
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Until i??ve had a chance to say
Until i??ve had a chance to say
(#1)
(#1)
All that??s missing, all that??s lost
All that??s missing, all that??s lost
(#2)
(#2)
Every hope at any cost
いかなる犠牲を払ってもあらゆる希望を
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Every dream too good to come true
Every dream too good to come true
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Floods my heart when I??m with you
Floods my heart when I??m with you
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
なぜここにいるのか理由が必要な場合は??
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
私より遠くを見る必要はありません
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
If you need a reason as to why you??re here
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
You don??t need to look farther than me
(#1)
(#1)
Got so lost that I went to church
Got so lost that I went to church
(#2)
(#2)
Sorry God but you made it worse
Sorry God but you made it worse
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Made me sit beind a fence
Made me sit beind a fence
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Haunted by the evidence
証拠に悩まされる
(#1)
(#1)
I guess you don??t want me to think
私に考えてほしくないのでしょう?
(#2)
(#2)
So instead I??ll dream and drink
だから代わりに夢を見て酒を飲むよ
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Got too drunk to drive home
Got too drunk to drive home
(#1) (#3)
(#1) (#3)
In the cab I grabbed my phone
タクシーの中で携帯電話をつかんだ
(#1)
(#1)
And made a call I might regret
そして後悔するかもしれない電話をした
(#2)
(#2)
To a girl that I just met
出会ったばかりの女の子に
(#1) (#3)
(#1) (#3)
Lately things are not okay
最近調子が悪い
(#1) (#3)
(#1) (#3)
I just wanted to hear somebody say
ただ誰かが言うのを聞きたかっただけ
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
なぜここにいるのか理由が必要な場合は??
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
私より遠くを見る必要はありません
(#1) (#2)
(#1) (#2)
If you need a reason as to why you??re here
If you need a reason as to why you??re here
(#4) (#3)
(#4) (#3)
You don??t need to look farther than me
私より遠くを見る必要はありません
I hope I helped. Sorry again about the shabby "tabbed" chords. But again, I learn by ear
お役に立てれば幸いです。みすぼらしい「タブ付き」コードについてもう一度申し訳ありません。しかし、繰り返しますが、私は耳で学びます
have no idea what most bar chords are.
ほとんどのバーコードが何なのか分かりません。
Cheers!
乾杯!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
