La reina de Marte Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Masakra – Królowa Marsa
by Massacre
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"La Reina de Marte", Massacre.
„Królowa Marsa”, Masakra.
___________________________________
____________________________________
*Album: 'El Mamut'
*Album: „Mamut”
*Transcripto por: sebas a., buenos aires, argentina 2008.
*Przepisane przez: sebas a., Buenos Aires, Argentyna 2008.
Email msn por cualquier duda: playing.the.angel@vampirefreaks.com
W przypadku jakichkolwiek pytań wyślij e-mail na adres msn: play.the.angel@vampirefreaks.com
*Dificultad: Intermedio
*Trudność: Średnio zaawansowany
___________________________________
____________________________________
Guitarras:
Gitary:
Gtr1 = Distorcin leve-media.
Gtr1 = Łagodne i średnie zniekształcenie.
Gtr2 = Sin distorsin, Reverb 75%
Gtr2 = bez zniekształceń, pogłos 75%
Gtr3 = Mucha Distorsin.
Gtr3 = Dużo zniekształceń.
Gtr4 = Wah-Wah (creo) - Distorcin
Gtr4 = Wah-Wah (tak mi się wydaje) – zniekształcenie
Todas afinadas en EADGBe/Standard
Wszystko dostrojone do EADGBe/Standard
*NOTA: El rasgueo no lo inclu, no es necesario y se sobre entiende. Esta tablatura esta
*UWAGA: nie uwzględniłem brzdąkania, nie jest to konieczne i jest zrozumiałe. Ta tabulatura jest
para ser tocada por 2 guitarras al mismo tiempo.
do grania na 2 gitarach jednocześnie.
___________________________________
____________________________________
INTRO:
WSTĘP:
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?Todos saben que pronto?
„Wszyscy to wkrótce wiedzą?”
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?Las 2 mitades del Sol?
„Dwie połówki Słońca?”
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?O simplemente, en Diciembre?
Albo po prostu w grudniu?
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?Se debern, se-parar, por causas religio-osas?
Czy powinni się rozstać ze względów religijnych?
Gtr1
Gtr1
Rpidamente
szybko
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?Yo soy la Reina de Marte.
„Jestem Królową Marsa.
Gtr1
Gtr1
|Gtr3 |
|Gtr3 |
En-sam-blada en Hong-Kong;
En-sam-blada w Hongkongu;
Gtr1
Gtr1
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?Sovieticas, son mis partes?? (Uuuh!)
„Sowieckie, czy moje części są?” (Uuuh!)
Gtr1
Gtr1
|Gtr3 |
|Gtr3 |
? Y solamente, de hongos, es la dieta que hago yo??
? I tylko grzyby, czy to jest dieta, którą przestrzegam?
Gtr1
Gtr1
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?Y se me agrandan, los o-ojos?!?
A moje o-oczy robią się większe?!?
Gtr4
Gtr4
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?El universo es su madre. Y nuestro sistema solar?
„Wszechświat jest twoją matką. A nasz Układ Słoneczny?
Gtr4
Gtr4
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?Es su collar de diama-antes, reverenciemos la ya??
Czy to jej diamentowy naszyjnik – już wcześniej, oddajmy jej cześć?
Despus hace un interludio de:
Następnie robi przerwę:
Solo:
Tylko:
Parte 1 (No muy definida):
Część 1 (niezbyt określona):
Gtr4
Gtr4
Parte 2 (Esta parte es ms clara, creo que est 95% bien)
Część 2 (Ta część jest jaśniejsza, myślę, że w 95% ma rację)
Gtr3
Gtr3
Parte 3 (Subida):
Część 3 (przesyłanie):
Gtr3
Gtr3
Acordes de base con Gtr 1:
Podstawowe akordy z Gtr 1:
(Fin del solo)
(Koniec solówki)
Gtr1
Gtr1
|Gtr3 |
|Gtr3 |
? Y solamente, de hongos, es la dieta que hago yo??
? I tylko grzyby, czy to jest dieta, którą przestrzegam?
Gtr1
Gtr1
se baja el volumen
głośność jest zmniejszona
|Gtr3 |
|Gtr3 |
?Y se me agrandan, los o-ojos?!?
A moje o-oczy robią się większe?!?
Gtr4
Gtr4
|Gtr3 |
|Gtr3 |
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?Ya todos saben que pronto?
Czy wszyscy już to wkrótce wiecie?
Gtr1
Gtr1
|Gtr2 |
|Gtr2 |
?Las dos mitades del sol, o simplemente en Diciembre?
Dwie połówki słońca, czy po prostu w grudniu?
Gtr4
Gtr4
|Gtr3 |
|Gtr3 |
INTERLUDIO: C# C A# G# G G# D#
PRZERWA: C# C A# G# G G# D#
De hongo es la dieta que hago yo
Grzyby to dieta, którą stosuję
y se me agrandas los ojos
i moje oczy robią się większe
de hongo es la dieta que hago yo
grzyby to dieta, którą stosuję
de hongo es la dieta que hago.
grzyby to dieta, którą stosuję.
___________________________________________________________
_____________________________________________
Referencias:
Referencje:
%: Repite lo mismo.
%: Powtórz to samo.
b: bending, estirar.
b: zginanie, rozciąganie.
/: slide
/: slajd
V: vibrato
V: wibrator
=: Durante el bending,
=: Podczas zginania
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
