No One Left to Blame Paroles Traduction Française
Mat McHugh - Personne n'est à blâmer
by Mat McHugh
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*Cifras e Tablaturas por Lucas Alves.
*Cifras et tablaturas de Lucas Alves.
Afinao padro
Afinao padro
(Obs: A gravao da musica, e como o proprio Mat Mchugh toca, tocado em um
(Obs: A gravao da musica, e como o proprio Mat Mchugh toca, tocado em um
violo afinado um tom abaixo, mas fiz um arranjo para ser tocada na afinao padro).
violo afinado um tom abaixo, mais fiz um arranjo para être tocada na afinao padro).
(Solinho da introduo, 1 e 3 parte da musica)
(Solinho de l'introduction, 1 et 3 parties de la musique)
F B F(repete)
F B F (répéter)
(1 parte)
(1 partie)
And when the stars are busy falling at your feet
Et quand les étoiles s'affairent à tomber à tes pieds
Would you be busy calling after me
Seriez-vous occupé à m'appeler
Would i be anywhere you wanna go
Serais-je là où tu veux aller
Would you say anything to give me hope
Voudrais-tu dire n'importe quoi pour me donner de l'espoir
I dream that under water i can breathe
Je rêve que sous l'eau je peux respirer
I dream to come the day i'll be released
Je rêve de venir le jour où je serai libéré
Been drowned about the beating of my heart
Je me suis noyé à cause des battements de mon cœur
(variao)*
(variateur)*
I'd sleep, but i could fall apart
Je dormirais, mais je pourrais m'effondrer
(Solo da 2 e 4 parte da musica)
(Solo de la 2e et 4e partie de la musique)
(2 parte)
(2 parties)
It's killing me slow
Ça me tue lentement
This weight on my shoulders
Ce poids sur mes épaules
Been breaking my bones
Je me suis brisé les os
Been hoping you know this
J'espérais que tu le savais
(refro)
(rétro)
You know this mean go
Tu sais, c'est méchant, vas-y
Or would you away from me
Ou voudrais-tu t'éloigner de moi
Or would you take your time,
Ou prendriez-vous votre temps,
Turn and walk away
Tournez-vous et partez
And leave me stay behind
Et laisse-moi rester derrière
So tell me do you know?
Alors dis-moi, tu sais ?
If you would feel the same
Si tu ressentais la même chose
With no one left to go
Sans plus personne pour partir
With no one left to...
Sans plus personne pour...
?You know this mean go? ?Or would you away from me?
« Tu sais, ça veut dire aller ? ?Ou voudriez-vous vous éloigner de moi ?
?Or would you take your time,? ?Turn and walk away?
"Ou prendriez-vous votre temps?" « Se retourner et s'éloigner ?
?And leave me stay behind? ?So tell me do you know?
« Et me laisse rester derrière ? ?Alors dis-moi, tu sais ?
?If you would feel the same? ?With no one left to go?
« Si vous ressentiez la même chose ? « Avec plus personne pour y aller ?
?With no one left to blame?
« Sans plus personne à blâmer ?
(passagem da musica)
(passage de la musique)
F B F(repete)
F B F (répéter)
F B F(repete)
F B F (répéter)
(3parte)
(3 parties)
And when the lights are busy shining on you name?
Et quand les lumières brillent sur votre nom ?
Would remember when we were the same
Je me souviendrais de l'époque où nous étions pareils
When every thought we share was full of hope
Quand chaque pensée que nous partagions était pleine d'espoir
When no one know how far this thing would go
Quand personne ne sait jusqu'où cette chose irait
Now days have come and days have gone away
Maintenant les jours sont venus et les jours sont passés
Now i've been wondering how things have changed
Maintenant je me demande comment les choses ont changé
That's when i fall apart and cry it on the night
C'est à ce moment-là que je m'effondre et que je pleure la nuit
(variao)*
(variateur)*
That's wrong, but maybe still that's right
C'est faux, mais c'est peut-être quand même vrai
(4 parte)
(4 parties)
It's killing me slow
Ça me tue lentement
This weight on my shoulders
Ce poids sur mes épaules
Been breaking my bones
Je me suis brisé les os
Been hoping you know this
J'espérais que tu le savais
(refro)
(rétro)
You know this mean go
Tu sais, c'est méchant, vas-y
Or would you away from me
Ou voudrais-tu t'éloigner de moi
Or would you take your time,
Ou prendriez-vous votre temps,
Turn and walk away
Tournez-vous et partez
And leave me stay behind
Et laisse-moi rester derrière
So tell me do you know?
Alors dis-moi, tu sais ?
If you would feel the same
Si tu ressentais la même chose
With no one left to go
Sans plus personne pour partir
With no one left to...
Sans plus personne pour...
(mesmo ritmo/ igual ao refro)
(mesmo ritmo/ igual ao refro)
Take those days, those ways, there's no one left to blame
Prends ces jours, ces façons, il n'y a plus personne à blâmer
Take those rains, those strains, there's no one left to blame
Prends ces pluies, ces tensions, il n'y a plus personne à blâmer
Take those lies, those times, there's no one left to blame
Prends ces mensonges, ces moments-là, il n'y a plus personne à blâmer
Retrace, rewind, resign, there's no one left to blame
Retracez, rembobinez, démissionnez, il n'y a plus personne à blâmer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
