The Call Liedtext Deutsche Übersetzung
Matt Kennon – Der Anruf
by Matt Kennon
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
Today was gonna be the day
Heute sollte es soweit sein
He'd already wrote the note
Er hatte die Notiz bereits geschrieben
And parked that Chevrolet
Und den Chevrolet geparkt
At the end of that dead end road
Am Ende dieser Sackgasse
Had his finger on the trigger; just about to end everything
Hatte seinen Finger am Abzug; kurz davor, alles zu beenden
He was taking one last long breath; when he heard his cell phone ring
Er holte noch einmal tief Luft; als er sein Handy klingeln hörte
And his best friend said man where you been?
Und sein bester Freund sagte: Mann, wo warst du?
We're headed down to the lake this weekend
Dieses Wochenende sind wir auf dem Weg zum See
You better not miss it ?cause buddy I swear
Du solltest es dir besser nicht entgehen lassen, denn Kumpel, ich schwöre es
It won't be the same If you aint there
Es wird nicht dasselbe sein, wenn du nicht dort bist
And i told that girl that you like so much
Und ich habe dem Mädchen gesagt, dass du es so sehr magst
You were coming along and her eyes lit up
Du kamst vorbei und ihre Augen leuchteten
I better let you go man i really hope i didnt catch you in the middle of anything
Ich lasse dich besser gehen, Mann, ich hoffe wirklich, dass ich dich nicht mitten in irgendetwas erwischt habe
Am G/B Cadd9 D(ring out)
Am G/B Cadd9 D(klingeln)
He said you kinda did but i don't mind at all
Er sagte, das hättest du irgendwie getan, aber das macht mir überhaupt nichts aus
I'm glad you called
Ich freue mich, dass Sie angerufen haben
In another town down the road
In einer anderen Stadt die Straße runter
In the backseat of a car
Auf dem Rücksitz eines Autos
Two eighteen year olds had let a kiss go too far
Zwei Achtzehnjährige hatten einen Kuss zu weit gehen lassen
He said how are we gonna have this child
Er sagte, wie sollen wir dieses Kind bekommen?
When were both headed off to school?
Wann gingen beide zur Schule?
He convinced her late one night there's only one thing to do
Eines Nachts überzeugte er sie davon, dass es nur eine Möglichkeit gibt
She was scared to death in that waiting room
Sie hatte in diesem Wartezimmer Todesangst
When the nurse asked how far along are you
Als die Krankenschwester fragte, wie weit Sie sind
She said 5 weeks and just about then her phone lit up
Sie sagte, 5 Wochen und ungefähr in diesem Moment leuchtete ihr Telefon auf
And his call came in
Und sein Anruf kam
Saying baby i was wrong about everything
Ich sage, Baby, ich habe mich in allem geirrt
I've already bought you a diamond ring
Ich habe dir bereits einen Diamantring gekauft
we're gonna start a life, Would you be my wife?
Wir werden ein Leben beginnen. Würdest du meine Frau sein?
Boy or girl; pink or blue; yeah either way
Junge oder Mädchen; rosa oder blau; ja, so oder so
All she could say as she felt those tear drops fall
Alles, was sie sagen konnte, als sie spürte, wie die Tränen fielen
D(ringout) Cadd9 G
D(Ringout) Cadd9 G
I'm so glad you called
Ich bin so froh, dass du angerufen hast
If someone you know is waiting on your mind
Wenn jemand, den Sie kennen, in Ihrem Kopf wartet
And needs a friend on the other end of the line
Und braucht einen Freund am anderen Ende der Leitung
Don't hesitate what you say may seem so small
Zögern Sie nicht, was Sie sagen, mag so klein erscheinen
But who knows
Aber wer weiß
D(Intro) Intro
D(Intro) Intro
They might be glad you called
Sie wären vielleicht froh, dass Sie angerufen haben
So make the call
Also rufen Sie an
Make that call
Machen Sie diesen Anruf
Cadd9 G(end)
Cadd9 G(Ende)
G/F#:200233
G/F#:200233
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
