The Call Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Matt Kennon - Çağrı

by Matt Kennon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Kennon The Call

Intro:
Giriş:
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
D------0h2-----------0---- 0---
Today was gonna be the day
Bugün o gün olacaktı
He'd already wrote the note
Notu zaten yazmıştı
And parked that Chevrolet
Ve o Chevrolet'i park ettim
At the end of that dead end road
O çıkmaz yolun sonunda
Had his finger on the trigger; just about to end everything
Parmağı tetiğe bastı; her şeyi bitirmek üzereyim
He was taking one last long breath; when he heard his cell phone ring
Son bir uzun nefes alıyordu; cep telefonunun çaldığını duyduğunda
And his best friend said man where you been?
Ve en yakın arkadaşı dedi ki dostum, nerelerdeydin?
We're headed down to the lake this weekend
Bu hafta sonu göle gidiyoruz
You better not miss it ?cause buddy I swear
Kaçırmasan iyi olur çünkü dostum yemin ederim
It won't be the same If you aint there
Eğer orada olmazsan aynı olmayacak
And i told that girl that you like so much
Ve o kıza senin çok hoşlandığını söyledim
You were coming along and her eyes lit up
Sen geliyordun ve gözleri parlıyordu
I better let you go man i really hope i didnt catch you in the middle of anything
Gitmene izin versem iyi olur dostum, gerçekten umarım seni herhangi bir şeyin ortasında yakalamamışımdır
Am G/B Cadd9 D(ring out)
Am G/B Cadd9 D(çalın)
He said you kinda did but i don't mind at all
Senin öyle yaptığını söyledi ama umurumda değil
I'm glad you called
aradığına sevindim
In another town down the road
Yolun aşağısındaki başka bir kasabada
In the backseat of a car
Bir arabanın arka koltuğunda
Two eighteen year olds had let a kiss go too far
On sekiz yaşındaki iki genç öpüşmenin çok ileri gitmesine izin vermişti
He said how are we gonna have this child
Bu çocuğu nasıl doğuracağız dedi.
When were both headed off to school?
İkisi de ne zaman okula gittiler?
He convinced her late one night there's only one thing to do
Bir gece geç saatlerde onu yapılacak tek bir şey olduğuna ikna etti
She was scared to death in that waiting room
Bekleme odasında ölesiye korkmuştu
When the nurse asked how far along are you
Hemşire ne kadar ilerlediğini sorduğunda
She said 5 weeks and just about then her phone lit up
5 hafta dedi ve hemen ardından telefonu açıldı
And his call came in
Ve onun çağrısı geldi
Saying baby i was wrong about everything
Bebeğim her konuda yanıldığımı söylüyorum
I've already bought you a diamond ring
Sana zaten bir elmas yüzük aldım
we're gonna start a life, Would you be my wife?
bir hayata başlayacağız, karım olur musun?
Boy or girl; pink or blue; yeah either way
Erkek ya da kız; pembe veya mavi; evet her iki durumda da
All she could say as she felt those tear drops fall
Gözyaşı damlalarının düştüğünü hissettiğinde söyleyebildiği tek şey
D(ringout) Cadd9 G
D(zil sesi) Cadd9 G
I'm so glad you called
aradığına çok sevindim
If someone you know is waiting on your mind
Tanıdığınız biri aklınızı bekliyorsa
And needs a friend on the other end of the line
Ve hattın diğer ucunda bir arkadaşa ihtiyacı var
Don't hesitate what you say may seem so small
Söylediklerinizden çekinmeyin, çok küçük görünebilir
But who knows
Ama kim bilir
D(Intro) Intro
D(Giriş) Giriş
They might be glad you called
Aradığına sevinmiş olabilirler
So make the call
Öyleyse aramayı yap
Make that call
Bu aramayı yap
Cadd9 G(end)
Cadd9 G(son)
G/F#:200233
G/F#:200233

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.