Devil in the Water Versuri Traducere în Română
matt pond PA - Diavolul în apă
by matt pond PA
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: 'Devil in the Water'
Titlu: „Diavolul în apă”
( Special Thanks to Bruce Dalrymple )
( Mulțumiri speciale lui Bruce Dalrymple )
Intro: ( Dmaj D ) (x2)
Introducere: ( Dmaj D ) (x2)
Verse 1: (0:29)
Versetul 1: (0:29)
tonight the sounds are from the ceiling
in seara asta sunetele sunt din tavan
they turned up to be a floor
s-au dovedit a fi un etaj
strained on muffled conversations
încordat pe conversaţii înăbuşite
the eyes hesitate for more
ochii ezită pentru mai mult
Verse 2: (0:44)
Versetul 2: (0:44)
laying low but not escaping
zăcând jos, dar fără a scăpa
find by contrast what is free
găsi prin contrast ceea ce este gratuit
hear reminders in the spacing
auziți mementouri în spațiere
the time when it is hard to breathe
timpul când este greu să respiri
(0:58)
(0:58)
G -----------9h11-----11-9-------11-----11-9-------11-----11-9-------11--|
G -----------9h11-----11-9--------11-----11-9-------11-----11-9-------11--|
D ---9h11-12---------------12----------------12----------------12--------|
D ---9h11-12---------------12----------------12------------------12--------|
Chorus: (1:14)
Refren: (1:14)
the sun on the street - looks good to me
soarele de pe stradă – mi se pare bine
burning and gold for a while, it's hard to see where we come from
arzând și aur pentru o vreme, e greu de văzut de unde venim
let's go to the sea - take memory
hai să mergem la mare – ia amintirea
buried in sand 'til the tide comes in and drowns it
îngropat în nisip până când valul vine și îl îneacă
(1:43)
(1:43)
A -0h2-----------------0h2---2--0-0-----------|
A -0h2------------------0h2---2--0-0-------------|
Verse 3: (2:28)
Versetul 3: (2:28)
no one's pulling up the floorboards
nimeni nu ridică scândurile podelei
to find out how we can stand
pentru a afla cum putem rezista
stop throwing salt outside the windows
nu mai arunca sare pe ferestre
looking hard to see it land
caută greu să-l văd aterizează
Chorus: (2:43)
Refren: (2:43)
the sun on the street - looks good to me
soarele de pe stradă – mi se pare bine
burning and yellow for a while, it's hard to see where we come from
arzând și îngălbenit o vreme, e greu de văzut de unde venim
let's go to the sea - take memory
hai să mergem la mare – ia amintirea
buried in sand 'til the tide comes in and drowns it
îngropat în nisip până când valul vine și îl îneacă
(3:13)
(3:13)
A -0h2-----------------0h2---2--0-0-----------|
A -0h2------------------0h2---2--0-0-------------|
()j
()j
Outro: (4:13)
Outro: (4:13)
no one knows what anybody knows
nimeni nu știe ce știe nimeni
no one knows what they're thinking about
nimeni nu știe la ce se gândesc
spend our time guessing, spend it all
ne petrecem timpul ghicind, petrecem totul
spend our time guessing, spend it all
ne petrecem timpul ghicind, petrecem totul
no one knows what anybody knows (when it's over)
nimeni nu știe ce știe cineva (când se termină)
no one knows what they're thinking about
nimeni nu știe la ce se gândesc
spend our time guessing, spend it all (why can't it be gone)
ne petrecem timpul ghicind, petrecem totul (de ce nu poate dispărea)
spend our time guessing, spend it all
ne petrecem timpul ghicind, petrecem totul
the sun on the street looks good to me (when it's over)
soarele de pe stradă mi se pare bine (când se termină)
burning and yellow for a while it's hard to see where we...
arde și îngălbenește o vreme este greu de văzut unde...
let's go to the sea take memory (why can't it be gone)
hai sa mergem la mare sa luam memoria (de ce nu poate dispare)
buried in sand 'til the tide comes in and drowns it
îngropat în nisip până când valul vine și îl îneacă
when it's over why can't it be gone.
când s-a terminat de ce nu poate fi dispărut.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
