For Angela Testo Traduzione Italiana

Matt l'elettricista - Per Angela

by Matt the Electrician

Matt the Electrician - For Angela testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

For Angela - Matt the Electrician
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Matt the Electrician For Angela

Dear Customer Complaint Department
Gentile Ufficio Reclami Clienti
I have nothing to complain about
Non ho nulla di cui lamentarmi
In fact, I have nothing but good things to say
In effetti, non ho altro che cose positive da dire
About your company today
Sulla tua azienda oggi
Let me begin by saying
Vorrei iniziare dicendo
That normally, I avoid your store like the plague
Che normalmente evito il tuo negozio come la peste
But recently on a drive to Dallas
Ma recentemente durante un viaggio a Dallas
My car broke down on the side of the road
La mia macchina si è rotta sul ciglio della strada
In West, Texas, not the direction
A West, Texas, non la direzione
But the town called West
Ma la città chiamata Ovest
It was the battery
Era la batteria
I got a jump-start for free with my Triple-A card
Ho avuto un avvio gratuito con la mia carta Triple-A
But the local mom-and-pop garage
Ma il garage locale a conduzione familiare
Were unfortunately unable to assuage
Purtroppo non siamo riusciti a placare
My electrical conundrum 'cause my car is not American-made
Il mio enigma elettrico perché la mia macchina non è di fabbricazione americana
So still running from my earlier jump-start,
Quindi sto ancora scappando dal mio precedente balzo in avanti,
I drove on down the road,
Ho guidato lungo la strada,
and for the first time in my life,
e per la prima volta nella mia vita,
Praying that I'd see a Wal-Mart
Pregando di vedere un Wal-Mart
Now normally your store is like a virus
Ora normalmente il tuo negozio è come un virus
Like Miley Cyrus
Come Miley Cyrus
In a teen magazine
In una rivista per adolescenti
Every five miles on the road,
Ogni cinque miglia sulla strada,
Like a toad
Come un rospo
A monstrous amphibian on the horizon,
Un mostruoso anfibio all'orizzonte,
Entirely blocking out the sun
Bloccando completamente il sole
But today Murphy's Law was riding shotgun
Ma oggi la legge di Murphy è stata un successo
I didn't see one
Non ne ho visto uno
For 47.5 miles
Per 47,5 miglia
And as I drove into Lancaster, Texas
E mentre guidavo verso Lancaster, in Texas
That alabaster albatross arose out of the darkness
Quell'albatro di alabastro emerse dall'oscurità
And I cried tears of joy as I drove around the back
E ho pianto lacrime di gioia mentre guidavo sul retro
To the Tire and Lube Garage
Al garage per pneumatici e lubrificanti
And I jumped out with my car still running
E sono saltato fuori con la macchina ancora accesa
I asked a jump-suited employee if he could change my battery
Ho chiesto a un dipendente in tuta se poteva cambiarmi la batteria
But he didn't have a smile for me
Ma non aveva un sorriso per me
He said, "Forty-five minute wait"
Ha detto: "Aspetta quarantacinque minuti"
But in forty-five minutes I was going to be late
Ma tra quarantacinque minuti avrei fatto tardi
To my very first show at Uncle Calvin's Coffee House
Al mio primo vero spettacolo allo Uncle Calvin's Coffee House
At a church in northeast Dallas
In una chiesa nel nord-est di Dallas
So I stood under the late afternoon sun
Così sono rimasto sotto il sole del tardo pomeriggio
On the hot asphalt
Sull'asfalto caldo
My car continued to run...
La mia macchina continuava a funzionare...
And I thought, "this is the end of the line..."
E ho pensato: "questa è la fine della corsa..."
I was running out of gas
Stavo finendo la benzina
And running out of time
E il tempo sta finendo
Figuring I'd finish my days
Immaginando che avrei finito i miei giorni
In a Wal-Mart parking lot, in a heat-stroke haze
In un parcheggio Wal-Mart, nella foschia del colpo di calore
When an angel appeared at my side
Quando un angelo apparve al mio fianco
And her name-tag read 'Angela,' she had pity in her eyes
E sulla targhetta del suo nome c'era scritto "Angela", aveva pietà nei suoi occhi
She said, "Pull in to Bay number two, and pop your hood, and I'll see what I can do"
Ha detto: "Entra nella baia numero due, apri il cofano e vedrò cosa posso fare"
And she examined the dimensions of my battery
E ha esaminato le dimensioni della mia batteria
Said, "Yeah, I think we have that. I'll go get it for you."
Disse: "Sì, penso che ce l'abbiamo. Andrò a prendertelo".
And the sun began to feel like my friend
E il sole cominciò a sentirsi mio amico
And when she returned, she had tools to lend
E quando tornò, aveva degli strumenti da prestare
And Angela and I worked side-by-side
E io e Angela abbiamo lavorato fianco a fianco
As though we'd worked together since the dawn of time
Come se avessimo lavorato insieme fin dalla notte dei tempi
Five minutes later, when I tried to pay her,
Cinque minuti dopo, quando ho provato a pagarla,
She said, "Pay for the battery,
Ha detto: "Paga la batteria,
But you don't owe me anything"
Ma non mi devi niente"
As I turned to leave,
Mentre mi voltavo per andarmene,
She said, "Write a letter to Wal-Mart
Ha detto: "Scrivi una lettera a Wal-Mart
And tell them what you think of me"...
E digli cosa pensi di me"...
So Dear Customer Complaint Department,
Quindi, caro Ufficio Reclami Clienti,
I have nothing to complain about
Non ho nulla di cui lamentarmi
In fact, I have nothing but good things to say
In effetti, non ho altro che cose positive da dire
Please pass on my thanks to Angela today
Per favore, oggi trasmetti i miei ringraziamenti ad Angela
And you should give her a raise...
E dovresti darle un aumento...
And let her unionize
E lasciala sindacalizzare
Sincerely,
Cordiali saluti,
Matt.
Matt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.