A Friend in the World Liedtext Deutsche Übersetzung
Matthew West – Ein Freund auf der Welt
by Matthew West
Matthew West - A Friend in the World Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro:
Einführung:
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
Verse 1:
Vers 1:
She always said the world was over rated,
Sie sagte immer, die Welt sei überbewertet,
And she couldn't take the drama it created.
Und sie konnte das Drama, das daraus entstand, nicht ertragen.
And it's a wonder she didn't wind up jaded,
Und es ist ein Wunder, dass sie nicht abgestumpft war,
For all the times she'd been let down.
Für all die Male, in denen sie enttäuscht worden war.
Well mom and dad split up when she was four years old,
Nun, Mama und Papa trennten sich, als sie vier Jahre alt war.
And let the world that she knew start spinning out of control.
Und ließ die Welt, die sie kannte, außer Kontrolle geraten.
She grew up feeling a hole in her soul.
Als sie aufwuchs, spürte sie ein Loch in ihrer Seele.
'cause the was never around. She said;
Weil es nie da war. Sie sagte;
Pre-chorus:
Vorchor:
Why's everybody always leavin'?
Warum gehen immer alle weg?
I just want someone to believe in,
Ich möchte nur, dass jemand daran glaubt,
And secret who believes in me.
Und geheim, wer an mich glaubt.
Chorus:
Chor:
When you can't find a friend in the world,
Wenn du keinen Freund auf der Welt finden kannst,
A friend in the world, love is reaching out.
Ein Freund auf der Welt, Liebe bedeutet, sich auszustrecken.
When you can't find a friend in the world,
Wenn du keinen Freund auf der Welt finden kannst,
A friend in the world, you got one now.
Ein Freund auf der Welt, du hast jetzt einen.
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--7
E:8--7--5---7--8--7--7
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Verse 2:
Vers 2:
Well I grew up in the glass house of a preacher,
Nun, ich bin im Glashaus eines Predigers aufgewachsen,
Where every move I ever made was a feacher.
Wo jede Bewegung, die ich jemals gemacht habe, ein Erfolg war.
And when you don't do what they teach ya,
Und wenn du nicht tust, was sie dir beibringen,
See they always point you out.
Sehen Sie, sie weisen Sie immer darauf hin.
Yeah, boy it's just like Toby Mac used to say;
Ja, Junge, es ist genau wie Toby Mac immer sagte;
"Some people gotta learn the hard way",
„Manche Leute müssen es auf die harte Tour lernen“,
And when I couldn't out run all the things that I've done,
Und als ich all die Dinge, die ich getan habe, nicht hinter mir lassen konnte,
I picked up the phone and my dad said son.
Ich nahm den Hörer ab und mein Vater sagte: „Sohn.“
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Verse 3:
Vers 3:
This is where the story gets crazy,
Hier wird die Geschichte verrückt,
and this is the part that's so amazing.
Und das ist der Teil, der so erstaunlich ist.
you see the girl I talked about
Du siehst das Mädchen, von dem ich gesprochen habe
in the first verse became my wife.
im ersten Vers wurde meine Frau.
And there's one last thing I'd like to mention.
Und noch etwas möchte ich noch erwähnen.
We owe it all to the author of redemption.
Wir verdanken alles dem Urheber der Erlösung.
Because He reached her life, reached my life,
Weil Er ihr Leben erreicht hat, mein Leben erreicht hat,
and is reachin' out now take a look around.
Und jetzt meldest du dich, schau dich um.
THE END
DAS ENDE
I hpe this helps you out some, God bless
Ich hoffe, das hilft dir ein wenig, Gott segne dich
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Robby Sheets
age: 15
Alter: 15
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
