A Friend in the World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Matthew West - Dünyadaki Bir Dost
by Matthew West
Matthew West - A Friend in the World şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro:
Giriş:
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
Verse 1:
Ayet 1:
She always said the world was over rated,
Her zaman dünyanın gereğinden fazla derecelendirildiğini söylerdi.
And she couldn't take the drama it created.
Ve bunun yarattığı dramayı kaldıramadı.
And it's a wonder she didn't wind up jaded,
Ve bitkin düşmemesi bir mucize,
For all the times she'd been let down.
Her zaman hayal kırıklığına uğratılmıştı.
Well mom and dad split up when she was four years old,
Annem ve babam o dört yaşındayken ayrıldılar.
And let the world that she knew start spinning out of control.
Ve onun tanıdığı dünya kontrolden çıkmaya başlasın.
She grew up feeling a hole in her soul.
Ruhunda bir boşluk hissederek büyüdü.
'cause the was never around. She said;
'çünkü o hiç buralarda olmadı. Dedi ki;
Pre-chorus:
Koro öncesi:
Why's everybody always leavin'?
Neden herkes hep gidiyor?
I just want someone to believe in,
Sadece birinin inanmasını istiyorum
And secret who believes in me.
Ve bana inananların sırrı.
Chorus:
Koro:
When you can't find a friend in the world,
Dünyada dost bulamayınca
A friend in the world, love is reaching out.
Dünyadaki bir dosta, sevgi uzanmaktır.
When you can't find a friend in the world,
Dünyada dost bulamayınca
A friend in the world, you got one now.
Dünya çapında bir arkadaş, artık bir tane var.
Na na na na na na na.
Na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Na na na na na na na.
Na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--7
E:8--7--5---7--8--7--7
Na na na na na na na.
Na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Verse 2:
Ayet 2:
Well I grew up in the glass house of a preacher,
Ben bir vaizin cam evinde büyüdüm.
Where every move I ever made was a feacher.
Yaptığım her hareketin bir feacher olduğu yer.
And when you don't do what they teach ya,
Ve sana öğrettiklerini yapmadığında,
See they always point you out.
Bakın her zaman sizi işaret ediyorlar.
Yeah, boy it's just like Toby Mac used to say;
Evet, tıpkı Toby Mac'in dediği gibi;
"Some people gotta learn the hard way",
"Bazı insanlar zor yoldan öğrenmeli"
And when I couldn't out run all the things that I've done,
Ve yaptığım her şeyin üstesinden gelemediğimde,
I picked up the phone and my dad said son.
Telefonu açtım ve babam oğlum dedi.
(Repeat chorus)
(Nakarat tekrarı)
Verse 3:
Ayet 3:
This is where the story gets crazy,
Hikayenin çılgınlaştığı yer burası
and this is the part that's so amazing.
ve bu çok şaşırtıcı olan kısım.
you see the girl I talked about
bahsettiğim kızı görüyorsun
in the first verse became my wife.
ilk ayette karım oldu.
And there's one last thing I'd like to mention.
Ve değinmek istediğim son bir şey daha var.
We owe it all to the author of redemption.
Hepsini kurtuluşun yazarına borçluyuz.
Because He reached her life, reached my life,
Çünkü onun hayatına ulaştı, benim hayatıma ulaştı,
and is reachin' out now take a look around.
ve şimdi uzanıyor, etrafınıza bir bakın.
THE END
SON
I hpe this helps you out some, God bless
Umarım bu sana biraz yardımcı olur, Tanrı korusun
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Robby Çarşafları
age: 15
yaş: 15
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
