A Friend in the World Versuri Traducere în Română
Matthew West - Un prieten din lume
by Matthew West
Matthew West - A Friend in the World versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro:
Introducere:
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-7~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
E:-8-7-5-7-8-7-5~
Verse 1:
Versetul 1:
She always said the world was over rated,
Ea a spus întotdeauna că lumea este supraevaluată,
And she couldn't take the drama it created.
Și nu putea suporta drama pe care a creat-o.
And it's a wonder she didn't wind up jaded,
Și e de mirare că nu a ajuns obosită,
For all the times she'd been let down.
Pentru toate momentele în care fusese dezamăgită.
Well mom and dad split up when she was four years old,
Ei bine, mama și tata s-au despărțit când avea patru ani,
And let the world that she knew start spinning out of control.
Și lăsați lumea pe care o cunoștea să înceapă să scape de sub control.
She grew up feeling a hole in her soul.
Ea a crescut simțind o gaură în suflet.
'cause the was never around. She said;
pentru că nu a fost niciodată prin preajmă. Ea a spus;
Pre-chorus:
Pre-cor:
Why's everybody always leavin'?
De ce toată lumea pleacă mereu?
I just want someone to believe in,
Vreau doar cineva în care să creadă,
And secret who believes in me.
Și secret cine crede în mine.
Chorus:
Refren:
When you can't find a friend in the world,
Când nu poți găsi un prieten pe lume,
A friend in the world, love is reaching out.
Prieten în lume, dragostea se întinde.
When you can't find a friend in the world,
Când nu poți găsi un prieten pe lume,
A friend in the world, you got one now.
Un prieten din lume, ai unul acum.
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--7
E:8--7--5---7--8--7--7
Na na na na na na na.
Na na na na na na na.
E:8--7--5---7--8--7--5
E:8--7--5---7--8--7--5
Verse 2:
Versetul 2:
Well I grew up in the glass house of a preacher,
Ei bine, am crescut în casa de sticlă a unui predicator,
Where every move I ever made was a feacher.
În cazul în care fiecare mișcare pe care am făcut-o vreodată a fost un feacher.
And when you don't do what they teach ya,
Și când nu faci ceea ce te învață,
See they always point you out.
Vezi că te indică mereu.
Yeah, boy it's just like Toby Mac used to say;
Da, băiete, este exact cum spunea Toby Mac;
"Some people gotta learn the hard way",
„Unii oameni trebuie să învețe pe calea grea”,
And when I couldn't out run all the things that I've done,
Și când nu am putut să rulez toate lucrurile pe care le-am făcut,
I picked up the phone and my dad said son.
Am ridicat telefonul și tatăl meu a spus fiu.
(Repeat chorus)
(Repetă refren)
Verse 3:
Versetul 3:
This is where the story gets crazy,
Aici povestea devine razna,
and this is the part that's so amazing.
și aceasta este partea care este atât de uimitoare.
you see the girl I talked about
vezi fata despre care am vorbit
in the first verse became my wife.
în primul vers a devenit soția mea.
And there's one last thing I'd like to mention.
Și mai este un ultim lucru pe care aș vrea să-l menționez.
We owe it all to the author of redemption.
Îi datorăm totul autorului mântuirii.
Because He reached her life, reached my life,
Pentru că El a ajuns în viața ei, a ajuns în viața mea,
and is reachin' out now take a look around.
și se întinde acum, aruncați o privire în jur.
THE END
SFÂRȘITUL
I hpe this helps you out some, God bless
Sper că acest lucru vă va ajuta ceva, Dumnezeu să vă binecuvânteze
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Robby Sheets
age: 15
varsta: 15
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
