Çok Çok Seneler Önce Liedtext Deutsche Übersetzung
Blaugrau – vor vielen, vielen Jahren
by Mavi Gri
Mavi Gri - Çok Çok Seneler Önce Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Bu kalp ne zaman sever, ya da terk eder
Wann liebt oder verlässt dieses Herz?
Hiç kararı çizgisi yok mu?
Gibt es keine Entscheidungslinie?
İnsan bulamaz neden, ne fark eder?
Warum können die Leute es nicht finden? Welchen Unterschied macht es?
Hep sonunda ayrılık yok mu?
Gibt es am Ende nicht immer eine Trennung?
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Ich habe geschwiegen und es für mich behalten, ich habe es nicht erwähnt, damit du dich nicht aufregst.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Ich wurde von dir verletzt, aber ich bin nie in diese Situation gekommen
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Wird er dich jetzt, wo du bei ihm bist, genauso lieben wie mich?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Was auch immer ich sage, es ist nutzlos, ich bin hilflos, ich bin hilflos
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Vor vielen, vielen Jahren warst du meine süßeste Seite.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Ich habe mich auch an dich gebunden, ich habe tausend Fehler gemacht
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Was passiert?“ Ich sagte in meinem schwersten Moment, ohne dich gehen zu sehen
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
Oh mein Gott, hast du keine Loyalität? Möge das Schicksal dir keine Gnade schenken
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Ich hätte es wissen müssen, als du „auf keinen Fall“ gesagt hast
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Wenn ich es wüsste, würde ich jemals so an dir hängen?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"Was geschieht?" Ich sagte in meinem schwersten Moment, ohne dich gehen zu sehen
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Wenn du mich fragst, verrückter Liebhaber, war ich derjenige, der sie verletzt hat.
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Ich habe geschwiegen und es für mich behalten, ich habe es nicht erwähnt, damit du dich nicht aufregst.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Ich wurde von dir verletzt, aber ich bin nie in diese Situation gekommen
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Wird er dich jetzt, wo du bei ihm bist, genauso lieben wie mich?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Was auch immer ich sage, es ist nutzlos, ich bin hilflos, ich bin hilflos
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Vor vielen, vielen Jahren warst du meine süßeste Seite.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Ich habe mich auch an dich gebunden, ich habe tausend Fehler gemacht
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Was passiert?“ Ich sagte in meinem schwersten Moment, ohne dich gehen zu sehen
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
Oh mein Gott, hast du keine Loyalität? Möge das Schicksal dir keine Gnade schenken
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Ich hätte es wissen müssen, als du „auf keinen Fall“ gesagt hast
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Wenn ich es wüsste, würde ich jemals so an dir hängen?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"Was geschieht?" Ich sagte in meinem schwersten Moment, ohne dich gehen zu sehen
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Wenn du mich fragst, verrückter Liebhaber, war ich derjenige, der sie verletzt hat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
