Çok Çok Seneler Önce Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niebiesko-szary - wiele, wiele lat temu
by Mavi Gri
Mavi Gri - Çok Çok Seneler Önce tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Bu kalp ne zaman sever, ya da terk eder
Kiedy to serce kocha, czy odchodzi?
Hiç kararı çizgisi yok mu?
Czy nie ma linii decyzyjnej?
İnsan bulamaz neden, ne fark eder?
Dlaczego ludzie nie mogą tego znaleźć? Jaka to różnica?
Hep sonunda ayrılık yok mu?
Czy na końcu nie zawsze następuje separacja?
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Milczałem i zachowałem to dla siebie, nie wspomniałem o tym, żebyś się nie denerwował.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Zraniłeś mnie, ale nigdy nie doszedłem do takiej sytuacji
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Czy teraz, gdy jesteś z nim, będzie cię kochał tak jak ja?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Cokolwiek powiem, jest bezużyteczne, jestem bezradny, jestem bezradny
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Wiele, wiele lat temu byłeś moją najsłodszą stroną.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Ja też się do ciebie przywiązałem, popełniłem tysiące błędów
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Co się dzieje?” Powiedziałem w najtrudniejszym momencie, nie widząc, jak odchodzisz
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
O litości, czy ty nie jesteś lojalny? Niech los nie okaże Ci miłosierdzia
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Powinienem był wiedzieć, kiedy powiedziałeś „nie ma mowy”
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Gdybym wiedział, czy kiedykolwiek byłbym do ciebie tak przywiązany?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Co się dzieje?” Powiedziałem w najtrudniejszym momencie, nie widząc, jak odchodzisz
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Jeśli mnie pytasz, szalony kochanku, to ja ją skrzywdziłem.
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Milczałem i zachowałem to dla siebie, nie wspomniałem o tym, żebyś się nie denerwował.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Zraniłeś mnie, ale nigdy nie doszedłem do takiej sytuacji
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Czy teraz, kiedy jesteś z nim, będzie cię kochał tak jak ja?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Cokolwiek powiem, jest bezużyteczne, jestem bezradny, jestem bezradny
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Wiele, wiele lat temu byłeś moją najsłodszą stroną.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Ja też się do ciebie przywiązałem, popełniłem tysiące błędów
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Co się dzieje?” Powiedziałem w najtrudniejszym momencie, nie widząc, jak odchodzisz
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
O litości, czy ty nie jesteś lojalny? Niech los nie okaże Ci miłosierdzia
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Powinienem był wiedzieć, kiedy powiedziałeś „nie ma mowy”
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Gdybym wiedział, czy kiedykolwiek byłbym do ciebie tak przywiązany?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
„Co się dzieje?” Powiedziałem w najtrudniejszym momencie, nie widząc, jak odchodzisz
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Jeśli mnie pytasz, szalony kochanku, to ja ją skrzywdziłem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
