Çok Çok Seneler Önce Letra Traducción al Español
Azul Gris - Hace muchos, muchos años
by Mavi Gri
Mavi Gri - Çok Çok Seneler Önce letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Bu kalp ne zaman sever, ya da terk eder
¿Cuándo este corazón ama o se marcha?
Hiç kararı çizgisi yok mu?
¿No hay línea de decisión?
İnsan bulamaz neden, ne fark eder?
¿Por qué la gente no puede encontrarlo? ¿Qué diferencia hay?
Hep sonunda ayrılık yok mu?
¿No siempre hay separación al final?
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Me quedé en silencio y me lo guardé para mí, no lo mencioné para que no te enfades.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Me lastimaste pero nunca llegué a esta situación.
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Ahora que estás con él, ¿te amará como yo?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Todo lo que digo es inútil, estoy indefenso, estoy indefenso
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Hace muchos, muchos años, eras mi lado más dulce.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Yo también me encariñé a ti, cometí mil errores.
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"¿Qué pasa?" Dije, en mi momento más duro, sin verte ir
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
Oh Dios mío, ¿no tienes ninguna lealtad? Que el destino no te dé piedad
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Debería haberlo sabido cuando dijiste "de ninguna manera"
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Si lo supiera, ¿alguna vez estaría tan apegado a ti?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"¿Lo que sucede?" Dije, en mi momento más duro, sin verte ir
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Si me preguntas, amante loco, fui yo quien la lastimó.
Sustum içime attım, sen üzülme diye bahsetmedim
Me quedé en silencio y me lo guardé para mí, no lo mencioné para que no te enfades.
Kırıldım sana ama bu hâle hiç gelmedim
Me lastimaste pero nunca llegué a esta situación.
Şimdi onlasın ya, sever mi seni ben gibi?
Ahora que estás con él, ¿te amará como yo?
Ne desem boş artık, çaresizim çaresiz
Todo lo que digo es inútil, estoy indefenso, estoy indefenso
Çok çok seneler önce en tatlı yanımdın
Hace muchos, muchos años, eras mi lado más dulce.
Ben de sana bağlandım, binlerce yanıldım
Yo también me encariñé a ti, cometí mil errores.
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"¿Qué pasa?" Dije, en mi momento más duro, sin verte ir
Be insaf, sende hiç mi vefa yok, kader aman vermesin
Oh Dios mío, ¿no tienes ninguna lealtad? Que el destino no te dé piedad
"Olmaz" dediğin anda ben anlamalıydım
Debería haberlo sabido cuando dijiste "de ninguna manera"
Bilsem sana böyle hiç bağlanır mıydım?
Si lo supiera, ¿alguna vez estaría tan apegado a ti?
"Ne çıkar?" dedim, en zor anımda gidişini görmeden
"¿Lo que sucede?" Dije, en mi momento más duro, sin verte ir
Bir de sorsan deli sevdalı, ona kıyan benmişim
Si me preguntas, amante loco, fui yo quien la lastimó.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
