Il mondo insieme a te 歌詞 日本語訳

マックス・ペッツァーリ - あなたがいる世界

by Max Pezzali

Max Pezzali - Il mondo insieme a te の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Il mondo insieme a te - Max Pezzali
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Max Pezzali Il mondo insieme a te

Song - Il mondo insieme a te
歌 - Il mondo insieme a te
Tabbed - Jakob Jugovic
タブ付き - ヤコブ・ユゴビッチ
Mail - jakobjugovic@gmail.com
メール - jakobjugovic@gmail.com
Year - 2009
年 - 2009
p - pull
p - プル
h - hammer on
h - ハンマーオン
/ - slide upwards
/ - 上にスライドします
\\ - slide downwards
\\ - 下にスライドします
x - dont play this string
x - この弦を演奏しないでください
~ - vibrato
~ - ビブラート
o - 1/4 (timescale)
o - 1/4 (タイムスケール)
{ - 2nd guitar
{ - 2本目のギター
^ - bend
^ - 曲げる
r - release
r - リリース
INTRO:
イントロ:
o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
VERSE:
詩:
o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
CHORUS:
コーラス:
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . _
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。 _
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . |
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。 |
E |-----------------------------------------------------------------| _|
E |----------------------------------------------------------------| _|
'INTRO':
「イントロ」:
o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
VERSE:
詩:
o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
CHORUS:
コーラス:
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . _
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。 _
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . |
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。 |
E |-----------------------------------------------------------------| _|
E |----------------------------------------------------------------| _|
BRIDGE:
ブリッジ:
guitar 1
ギター1
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
solo guitar
ソロギター
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
G |------------------------------------------------/11---^12r11~~---|
G |------------------------------------------------/11---^12r11~~---|
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
G |--------------------------------------------------/11-------/14--|-13~-|
G |------------------------------------------------/11------/14--|-13~-|
CHORUS:
コーラス:
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . . o . . .
ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
OUTRO:
アウトロ:
o . . . o . . . o . . . o . . .
の。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。ゼロ 。 。 。
Forse non sarei
フォルセ・ノン・サレイ
come sono adesso
今すぐソノに来てください
forse non avrei
フォーセ・ノン・アブレイ
questa forza addosso
クエスタ フォルツァ アドッソ
forse non saprei
非サプリ用
neanche fare un passo
ネアンシュ ファレ アン パッソ
forse crollerei
フォーセクロレライ
scivolando in basso
バッソのグリバンド
invece tu sei qui
インベス・トゥ・セイ・キ
e mi hai dato tutto questo
エ・ミ・ハイ・ダト・トゥット・クエスト
e invece tu sei qui
e invece tu sei qui
mi hai rimesso al proprio posto
ミ ハイ リメッソ アル プロプリオ ポスト
i pi piccoli
ピッコリ豆で
pezzi della mia esistenza
私の存在の欠片
componendoli
コンポネンドリ
dando loro una coerenza
ダンド・ロロ・ウナ・コエレンツァ
come bello il mondo insieme a te
さあ、ベロ・イル・モンド、インシメ・ア・テに来てください
mi sembra impossibile
ミ・センブラ・インポッシブル
che tutto ci che vedo c'
チェ トゥット チ チェ ヴェド c'
da sempre solo che
ダ センペル ソロ チェ
io non sapevo come fare
イオ・ノン・サペヴォ、来てください
per guardare ci che tu
ペル ガードレ チ チェ トゥ
mi fai vedere
私はヴェデーレをします
come grande il mondo insieme a te
さあ、グランデ・イル・モンドに会いに来てください
come rinascere
来てください
e vedere finalmente che
終わりを告げてください
rischiavo di perdere
リスキアーヴォ ディ ペルデーレ
mille miliardi e pi di cose
ミッレ・ミリアルディ・エ・ピ・ディ・コース
se tu non mi avessi fatto
セ・トゥ・ノン・ミ・アヴェッシ・ファット
il dono di dividerle con me
イル・ドノ・ディ・ディバイダール・コン・ミー
forse non avrei
フォーセ・ノン・アブレイ
mai trovato un posto
トロヴァート・ウン・ポストより
forse non potrei
フォーセ・ノン・ポトレイ
regalarti un gesto
ゲストのレガラルティ
forse non saprei
非サプリ用
neanche cosa giusto
ネアンチェ・コーサ・ジュスト
forse non sarei
フォーセ・ノン・サレイ
neanche pi rimasto
ごめんなさい
invece tu sei qui
インベス・トゥ・セイ・キ
sei arrivata per restare
セイ・アリバタ・パー・レスタレ
invece tu sei qui
インベス・トゥ・セイ・キ
non per prendere o lasciare
ノン・ペル・プレンダー・オ・ラスシアレ
ma per rendermi
そしてレンダミごとに
ogni giorno un po' migliore
オーニ・ジョルノ・ウン・ポ・ミリオーレ
insegnandomi
インセグナンドミ
la semplicit di amare
ラ・センプリシット・ディ・アマレ
come grande il mondo insieme a te
さあ、グランデ・イル・モンドに会いに来てください
come rinascere
来てください
e vedere finalmente che
終わりを告げてください
rischiavo di perdere
リスキアーヴォ ディ ペルデーレ
mille miliardi e pi di cose
ミッレ・ミリアルディ・エ・ピ・ディ・コース
se tu non mi avessi fatto
セ・トゥ・ノン・ミ・アヴェッシ・ファット
il dono di dividerle con me
イル・ドノ・ディ・ディバイダール・コン・ミー

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.