The Girl By The Lake Letra Traducción al Español
Max Stalling - La chica del lago
by Max Stalling
Max Stalling - The Girl By The Lake letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
By Max Stalling
Por Max Stalling
The picture I have is you standing in front of a lake
La foto que tengo es tu parado frente a un lago.
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
Hay sol en tu cara y estás sonriendo de una manera que realmente no revela nada
Just judging by the shadows, well it's noon or maybe one or two
A juzgar por las sombras, bueno, es mediodía o tal vez una o dos
You've got the rest of the day and your whole life to play and the world is waiting on you
Tienes el resto del día y toda tu vida para jugar y el mundo te está esperando.
And I really just can't remember the night that you went away
Y realmente no puedo recordar la noche en que te fuiste
Oh, it happened so fast, so long in the past
Oh, sucedió tan rápido, hace tanto tiempo
Did I ever know this girl by the lake?
¿Conocí alguna vez a esta chica junto al lago?
Did I even know the girl by the lake?
¿Conocía siquiera a la chica del lago?
Chorus:
Coro:
And to live is to fly and I'm learning to try
Y vivir es volar y estoy aprendiendo a intentarlo.
But sometimes it's all such a chore
Pero a veces todo es una tarea ardua
And if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Y si la brisa no llega y las nubes tapan el sol
You've got to work harder to soar
Tienes que trabajar más duro para volar
We're all here just a dancing like we know what we are trying to do
Todos estamos aquí bailando como si supiéramos lo que estamos tratando de hacer.
But the fact is you can't so you dance and you dance, keep on moving till the music is through
Pero el hecho es que no puedes, así que bailas y bailas, sigues moviéndote hasta que termine la música.
There's nothing that says that you have to, no rules that say you must
No hay nada que diga que tienes que hacerlo, no hay reglas que digan que debes hacerlo
And what may seem unfair is just fates way of daring us all to learn how to trust
Y lo que puede parecer injusto es simplemente la forma en que el destino nos reta a todos a aprender a confiar.
Chorus 2:
Coro 2:
It's sun on a butterfly's wings stretching them out to dry
Es el sol en las alas de una mariposa estirándolas para secarlas.
And a breeze to help with the chore
Y una brisa para ayudar con la tarea.
But if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Pero si la brisa no llega y las nubes tapan el sol
You've got to work harder to soar
Tienes que trabajar más duro para volar
Well the picture I have is you standing in front of a lake
Bueno, la foto que tengo es tu parado frente a un lago.
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
Hay sol en tu cara y estás sonriendo de una manera que realmente no revela nada
Did I ever know this girl by the lake?
¿Conocí alguna vez a esta chica junto al lago?
Did I even know the girl by the lake?
¿Conocía siquiera a la chica del lago?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
