The Girl By The Lake Versuri Traducere în Română

Max Stalling - Fata de lângă lac

by Max Stalling

Max Stalling - The Girl By The Lake versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Girl By The Lake - Max Stalling
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Max Stalling The Girl By The Lake

By Max Stalling
De Max Stalling
The picture I have is you standing in front of a lake
Poza pe care o am este tu stând în fața unui lac
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
E soare pe fața ta și zâmbești într-un mod care cu adevărat nu dă nimic
Just judging by the shadows, well it's noon or maybe one or two
Judecând după umbre, ei bine, e amiază sau poate una sau două
You've got the rest of the day and your whole life to play and the world is waiting on you
Ai restul zilei și toată viața de jucat, iar lumea te așteaptă
And I really just can't remember the night that you went away
Și chiar nu-mi amintesc noaptea în care ai plecat
Oh, it happened so fast, so long in the past
Oh, sa întâmplat atât de repede, atât de mult în trecut
Did I ever know this girl by the lake?
Am cunoscut-o vreodată pe fata asta de lângă lac?
Did I even know the girl by the lake?
O cunoșteam măcar pe fata de lângă lac?
Chorus:
Refren:
And to live is to fly and I'm learning to try
Și a trăi înseamnă a zbura și învăț să încerc
But sometimes it's all such a chore
Dar uneori totul este o corvoadă
And if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Și dacă nu vine briza și norii blochează soarele
You've got to work harder to soar
Trebuie să muncești mai mult pentru a te înălța
We're all here just a dancing like we know what we are trying to do
Suntem cu toții aici doar la dans, de parcă știm ce încercăm să facem
But the fact is you can't so you dance and you dance, keep on moving till the music is through
Dar adevărul este că nu poți, așa că dansezi și dansezi, continuă să te miști până se termină muzica
There's nothing that says that you have to, no rules that say you must
Nu există nimic care să spună că trebuie, nici reguli care să spună că trebuie
And what may seem unfair is just fates way of daring us all to learn how to trust
Și ceea ce poate părea nedrept este doar un mod al destinului de a ne îndrăzni pe toți să învățăm cum să avem încredere
Chorus 2:
Refren 2:
It's sun on a butterfly's wings stretching them out to dry
Este soarele pe aripile unui fluture care le întinde să se usuce
And a breeze to help with the chore
Și o briză pentru a ajuta cu treaba
But if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Dar dacă nu vine briza și norii blochează soarele
You've got to work harder to soar
Trebuie să muncești mai mult pentru a te înălța
Well the picture I have is you standing in front of a lake
Ei bine, poza pe care o am este tu stând în fața unui lac
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
E soare pe fața ta și zâmbești într-un mod care cu adevărat nu dă nimic
Did I ever know this girl by the lake?
Am cunoscut-o vreodată pe fata asta de lângă lac?
Did I even know the girl by the lake?
O cunoșteam măcar pe fata de lângă lac?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.