The Girl By The Lake Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Max Stalling - Göl Kenarındaki Kız
by Max Stalling
Max Stalling - The Girl By The Lake şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
By Max Stalling
Yazan: Max Stalling
The picture I have is you standing in front of a lake
Elimdeki resim bir gölün önünde duruyorsun
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
Yüzünde güneş var ve gerçekten hiçbir şeyi ele vermeyen bir şekilde gülümsüyorsun
Just judging by the shadows, well it's noon or maybe one or two
Gölgelere bakılırsa saat öğlen ya da belki bir ya da iki
You've got the rest of the day and your whole life to play and the world is waiting on you
Günün geri kalanında ve tüm hayatın boyunca oynayacaksın ve dünya seni bekliyor
And I really just can't remember the night that you went away
Ve gerçekten gittiğin geceyi hatırlamıyorum
Oh, it happened so fast, so long in the past
Oh, her şey çok hızlı oldu, çok uzun zaman önce oldu
Did I ever know this girl by the lake?
Göl kenarındaki bu kızı hiç tanıyor muydum?
Did I even know the girl by the lake?
Göl kenarındaki kızı tanıyor muydum?
Chorus:
Koro:
And to live is to fly and I'm learning to try
Ve yaşamak uçmaktır ve denemeyi öğreniyorum
But sometimes it's all such a chore
Ama bazen bunların hepsi bir angaryadır
And if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Ve esinti gelmezse ve bulutlar güneşi kapatırsa
You've got to work harder to soar
Yükselmek için daha çok çalışmalısın
We're all here just a dancing like we know what we are trying to do
Hepimiz buradayız, sanki ne yapmaya çalıştığımızı biliyormuşuz gibi dans ediyoruz
But the fact is you can't so you dance and you dance, keep on moving till the music is through
Ama gerçek şu ki yapamazsın o yüzden dans et ve dans et, müzik bitene kadar hareket etmeye devam et
There's nothing that says that you have to, no rules that say you must
Yapman gerektiğini söyleyen hiçbir şey yok, yapman gerektiğini söyleyen hiçbir kural yok
And what may seem unfair is just fates way of daring us all to learn how to trust
Ve adaletsiz gibi görünen şey, kaderin hepimizi nasıl güveneceğimizi öğrenmeye cesaretlendirme yöntemidir
Chorus 2:
Koro 2:
It's sun on a butterfly's wings stretching them out to dry
Bir kelebeğin kanatlarındaki güneş onları kurumaya kadar uzatıyor
And a breeze to help with the chore
Ve angaryaya yardımcı olacak bir esinti
But if the breeze doesn't come and clouds block the sun
Ama esinti gelmezse ve bulutlar güneşi kapatırsa
You've got to work harder to soar
Yükselmek için daha çok çalışmalısın
Well the picture I have is you standing in front of a lake
Elimdeki fotoğrafta sen bir gölün önünde duruyorsun
There's sun on your face and you're smiling a way that really gives nothing away
Yüzünde güneş var ve gerçekten hiçbir şeyi ele vermeyen bir şekilde gülümsüyorsun
Did I ever know this girl by the lake?
Göl kenarındaki bu kızı hiç tanıyor muydum?
Did I even know the girl by the lake?
Göl kenarındaki kızı tanıyor muydum?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
