The Angels Songtekst Nederlandse Vertaling
Melissa Etheridge - De engelen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Angels
Engelen
Tune up half-a-half-step to play with the CD. (I'm told that its quite
Stem een halve toon omhoog om met de cd te spelen. (Er is mij verteld dat het nogal is
common studio practice just to 'speed up' the final mix of a track either
gebruikelijke studiopraktijk om de uiteindelijke mix van een nummer te 'versnellen'
to balance out the length of each side of an album or to brighten the
om de lengte van elke zijde van een album in evenwicht te brengen of om de lengte op te fleuren
track up a bit. Doesn't stop it being a pain in the machine heads tho').
een beetje volgen. Neemt niet weg dat het een pijn in de machinekoppen is').
A D (e) A (c#)
A D (e) A (c#)
Don't be afraid close your eyes
Wees niet bang, sluit je ogen
lay it all down don't you cry
leg het allemaal neer, huil niet
A - guitar
A-gitaar
D (c#) D -keyboard
D (c#) D -toetsenbord
can't you see I-I'm going where I can see the sun rise -$
Zie je niet dat ik ga waar ik de zon kan zien opkomen -$
(d) (b) D slide E
(d) (b) D-glijbaan E
I've been talking to my angels and they say that it's..
Ik heb met mijn engelen gesproken en zij zeggen dat het...
..alright I've always had to run
..Oké, ik heb altijd moeten rennen
I don't know just why desire slowly smoking
Ik weet niet waarom ik langzaam wil roken
under the mid west sky but there's
onder de hemel in het middenwesten, maar die is er
something waiting out there that says
Er wacht daar iets dat zegt
I've got to try I've been talking to my angels
Ik moet het proberen. Ik heb met mijn engelen gepraat
and they say that it's alright this town
en ze zeggen dat het goed gaat met deze stad
(bridge):
(brug):
(ba)
(ba)
this town thinks I'm crazy, they just think I'm strange
Deze stad denkt dat ik gek ben, ze denken gewoon dat ik vreemd ben
sometimes they would own me sometimes they wish I'd change
Soms zouden ze mij bezitten, soms zouden ze willen dat ik zou veranderen
but I can feel the thunder underneath my feet
maar ik voel de donder onder mijn voeten
E D A %
E D A %
I sold my soul for freedom, it's lonely but it's sweet
Ik heb mijn ziel verkocht voor vrijheid, het is eenzaam maar lieflijk
(repeat verse1)
(herhaal vers 1)
A D A D to fade
A D A D om te vervagen
On the keyboard sections (everything except the second verse)- the
Op de toetsenbordsecties (alles behalve het tweede couplet) - de
UPPERCASE letters are full chords and lowercase are individual notes.
HOOFDLETTERS zijn volledige akkoorden en kleine letters zijn individuele noten.
This arrangement doesn't translate very well onto guitar. Suggest
Dit arrangement vertaalt zich niet zo goed op gitaar. Stel voor
improvising around this basic pattern for verses 1/3 :
improviseren rond dit basispatroon voor verzen 1/3:
// D(sus9) A \\
// D(sus9) A \\
D slide E is
D schuif E is
EADGBe
EADGBe
This song's quite tricky to play/sing- there are two key changes in the
Dit nummer is behoorlijk lastig om te spelen/zingen. Er zijn twee belangrijke veranderingen in het nummer
bridge * (from A to E) and %(E back down to A).
brug * (van A naar E) en %(E terug naar A).
I keep having trouble with the end of the third line in the verse ($). I
Ik blijf problemen ondervinden met het einde van de derde regel in het couplet ($). ik
think on keyboard its " c# D ", but on guitar, " A " sounds better,
denk dat het op het toetsenbord "c# D" is, maar op gitaar klinkt "A" beter,
though every so often it sounds like a Bm. Whaddayathink?
hoewel het zo nu en dan klinkt als een Bm. Wat dacht je ervan?
I think there's still plenty of room for improvement here, so feel free
Ik denk dat er hier nog veel ruimte voor verbetering is, dus voel je vrij
:>)
>>)
Nic
Nic
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
