Thunder and Lightning كلمات أغنية ترجمة عربية
القوة المعدنية - الرعد والبرق
by Metal Force
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thunder and Lightning - Metalforce
الرعد والبرق - ميتال فورس
(P)&(C): 2009 Medieval Steel
(ع) و (ج): 2009 الصلب في العصور الوسطى
Email: metal.warrior@gmx.net
البريد الإلكتروني: metal.warrior@gmx.net
Comment: Feel free to enhance the solo, e.g. by bending strings,
التعليق: لا تتردد في تعزيز العزف المنفرد، على سبيل المثال. عن طريق ثني الخيوط،
or running up and down the scales as you please ;O)
أو الجري صعودا وهبوطا في المقاييس كما يحلو لك ؛O)
Intro:
مقدمة:
Bridge:
الجسر:
(now the same but without the sliding at the end)
(الآن هو نفسه ولكن بدون الانزلاق في النهاية)
Verse:
الآية:
The 'M'-noted parts not played originally, just what I like to play:
الأجزاء التي تحمل علامة "M" لم يتم تشغيلها في الأصل، فقط ما أحب أن ألعبه:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
مممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
\_______/ . .
\________/ . .
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
مممممممممممممممممممممممممممم
\______/ \______/
\______/ \______/
Chorus: (Repeat Intro)
الكورس: (كرر المقدمة)
(Repeat Bridge)
(جسر متكرر)
(Repeat Verse)
(كرر الآية)
Chorus: (Repeat Intro)
الكورس: (كرر المقدمة)
Solo:
منفردا:
This is just roughly the way I like to play it -
هذه هي الطريقة التي أحب اللعب بها تقريبًا -
you, just play as it suits you!
أنت، فقط العب كما يناسبك!
. \________/ \___________/
. \________/ \____________/
Chorus: (Repeat Intro, but this time let it ring as dissonant/shrill as needed ;O)
الكورس: (كرر المقدمة، ولكن هذه المرة دعها ترن بشكل متنافر/حاد حسب الحاجة؛O)
| ~ tremolo (trembling the finger, thus bending the string up and down)
| ~ الاهتزاز (ارتعاش الإصبع، وبالتالي ثني الخيط لأعلى ولأسفل)
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| b bend string
| ب سلسلة الانحناء
| . staccato (play note/chord promptly without sustain)
| . متقطع (تشغيل النوتة/الوتر على الفور دون استمرار)
|\_/ legato (play as one note, no accent for subsequent notes)
|\_/ مترابطة (تشغيل كنغمة واحدة، بدون لهجة للملاحظات اللاحقة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.