Dyers Eve Songtekst Nederlandse Vertaling
Metallica - Dyers Eve
by Metallica
Metallica - Dyers Eve songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Title : Dyers Eve
Titel: Dyers Eve
Words & Music : James Hetfield, Lars Ulrich & Kirk Hammett
Tekst en muziek: James Hetfield, Lars Ulrich & Kirk Hammett
The Kirk Hammett Page: http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
De Kirk Hammett-pagina: http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
PM.............|
PB.............|
PM........|
PM........|
Rhy Fig 1 end Rhy Fig 1
Rhy Fig 1 en Rhy Fig 1
||o------------------|-------------|------------------|--------------o||
||o-----------------|-------------|-------------------------------o||
||o--2-------3-------|--2-------5--|--2-------3-------|--2-----------o||
||o--2-------3-------|--2-------5--|--2-------3------|--2-----------o||
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PM....|
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PB....|
Tempo=194
Tempo=194
Rhy Fig 2
Rhy Afb. 2
PM.............| PM.............|
PB.............| PB.............|
PM..............| PM............................|
PB..............| PB............................|
PM.........| PM.............|
PB.........| PB.............|
end Rhy Fig 2
Einde Rhy Fig 2
PM.........| PM.........................|
PB.........| PB............................|
PM....................|
PB...............|
PM........|
PM........|
PM....................| PM........|
PB...............| PM........|
PM....................| PM..................|
PB...............| PB...............|
Play Rhy Fig 2 once, then:
Speel Rhy Fig 2 één keer en doe dan:
S/S
RVS
Verses
Verzen
Dear Mother,Dear Father What is this hell you have put me through
Beste moeder, beste vader, wat is deze hel die je mij hebt aangedaan
Believer, deceiver Day in, Day out, live my life for you
Gelovige, bedrieger Dag in dag uit leef ik mijn leven voor jou
to Coda
naar Coda
Pushed onto me whats wrong or right Hidden from this thing that they call life
Op mij geduwd wat goed of fout is, verborgen voor dit ding dat zij leven noemen
PM.........| PM.............|
PB.........| PB.............|
Dear Mother, dear Father Every thought I'd think you'd disapprove
Lieve moeder, lieve vader. Ik denk dat je elke gedachte zou afkeuren
Curator,dictator Always censoring my every move
Curator,dictator Censureert altijd al mijn bewegingen
The verses follow timing pattern above
De verzen volgen het bovenstaande timingpatroon
The rest of the verse are:
De rest van het vers is:
Children are seen but not heard
Kinderen worden gezien maar niet gehoord
Tear out every thing inspired
Scheur alles wat geïnspireerd is eruit
PM............| PM.............|
PB............| PB.............|
PM..............| PM............................|
PB..............| PB............................|
PM....................|
PB...............|
PM........|
PM........|
Innocence Torn from me without your shelter
Onschuld Van mij weggerukt zonder jouw onderdak
|-0--0--0--0--X-X-0--0--0--|-0----3p0--0----0----|----------------------|
|-0--0--0--0--X-X-0--0--0--|-0----3p0--0----0----|---------------------|
PM..................| PM..| PM...| PM...|
PB...............| PB..| PB...| PB...|
Barred reality I'm living blindly
Vergrendelde realiteit Ik leef blind
|-0--0--0--0--X-X-0--0--0--|-0----3p0--0----0----|------------------------|
|-0--0--0--0--X-X-0--0--0--|-0----3p0--0----0----|-----------------------|
PM..................| PM..| PM...| PM...|
PB...............| PB..| PB...| PB...|
|-----------------------o||
|---------------------o||
|-----------------------o||
|---------------------o||
PM..................|
PB...............|
PM.............| PM.............|
PB.............| PB.............|
PM..............| PM............................|
PB..............| PB............................|
PM.........| PM.............|
PB.........| PB.............|
PM.........| PM.........................|
PB.........| PB............................|
PM...........|
PM...........|
3 times
3 keer
||o------------------|-------------|------------------|--------------o||
||o-----------------|-------------|-------------------------------o||
||o--2-------3-------|--2-------5--|--2-------3-------|--2-----------o||
||o--2-------3-------|--2-------5--|--2-------3------|--2-----------o||
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PM....|
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PB....|
harm.
leed.
|-(22)-~-~------|------/------------|-------------------------|
|-(22)-~-~------|------/------------|----------------------|
|---------------|pull bar up 2 tones|---------------14-----12-|
|--------------|trek de balk 2 tonen omhoog|---------------14-----12-|
|-(14)--13------11------9---------|----------------11-------11--7~---|
|-(14)--13------11------9---------|---------------11------11--7~---|
t t t t t t t t
t t t t t t t
t t t
t t t
Tempo=168
Tempo=168
Rhy Fig 3
Rij Afb. 3
PM...........| PM...........|
PM...........| PM...........|
PM...........| PM......................|
PM...........| PM............................|
PM........| PM...........|
PM........| PM...........|
end Rhy Fig 3
Einde Rhy Fig 3
PM........| PM...........|
PM........| PM...........|
I'm in hell without you
Ik ben in de hel zonder jou
PM...........| PM...........|
PM...........| PM...........|
Cannot cope without you two
Ik kan niet zonder jullie twee
PM...........| PM......................|
PM...........| PM............................|
Shocked at the world that I see
Geschokt door de wereld die ik zie
PM........| PM...........|
PM........| PM...........|
Innocent victim, please resque me
Onschuldig slachtoffer, neem alstublieft contact met mij op
PM........| PM...........|
PM........| PM...........|
PM...| PM...| PM.|
PB...| PB...| PM.|
DS al Coda
DS al Coda
PM.| PM.| PM........................|
PM.| PM.| PM................................|
you always knew
je wist het altijd
PM....................|
PB...............|
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PM.....|
PM.| PM.| PM.| PM.| PM.| PB.....|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
