Rainy Night in Tokyo Songtekst Nederlandse Vertaling

Michael Franks - Regenachtige nacht in Tokio

by Michael Franks

Michael Franks - Rainy Night in Tokyo songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Rainy Night in Tokyo - Michael Franks
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Michael Franks Rainy Night in Tokyo

RAINY NIGHT IN TOKYO (Michael Franks, 1983)
REGENACHTIGE NACHT IN TOKYO (Michael Franks, 1983)
e-----------0------------0----------0---------|--------------------------------------------:||
e-----------0-----------0----------0---------|---------------------------------------:||
B----2-----------0-----------2-----------0----|----------3----------3----------3-----------:||
B----2-----------0-----------2-----------0----|----------3----------3----------3-----------:||
G---------------------------------------------|----4----------2----------4-----------2-----:||
G----------------------------------------|----4---------2----------4-----------2-----:||
D---------------------------------------------|--------------------------------------------:||
D----------------------------------------|---------------------------------------:||
A----0-----------------------0----------------|--------------------------------------------:||
A----0---------------------0---------------|---------------------------------------:||
E---------------------------------------------|----3-(thumb)-------------3-----------------:||
E----------------------------------------|----3-(duim)-------------3----------------:||
(Singing start at B)
(Zang begint bij B)
Seventh of Sep--tem--ber remem--ber when,
Zevende september, onthoud, toen,
we met at the shrine, your kimono looked so fine.
We ontmoetten elkaar bij het heiligdom, je kimono zag er zo mooi uit.
Temple dancers sway--ing, flutes play--ing then,
Tempeldansers zwaaien, fluiten spelen dan,
I was yours and you were mine. ?
Ik was van jou en jij was van mij. ?
Chorus: Paul Desmond on the stereo
Koor: Paul Desmond op de stereo
We sipped the sake very slow
We dronken heel langzaam van de sake
Kissing in the candle--glow
Kussen in de kaars-gloed
That rainy night in Tokyo
Die regenachtige nacht in Tokio
Tokyo! Tokyo! Tokyo! Tokyo!
Tokio! Tokio! Tokio! Tokio!
We both got so hungry on the bullet train
We kregen allebei zo'n honger in de ultrasnelle trein
Lugging our luggage through the station
Onze bagage door het station sjouwen
Finding a taxi in the pouring rain
Een taxi zoeken in de stromende regen
We must have made quite a sight In love on a rainy night
We moeten nogal een verliefd gezicht hebben gemaakt op een regenachtige nacht
And due for a little cele--bration E, F#, G#, A, B, C# + intro
En toe aan een klein feestje: E, F#, G#, A, B, C# + intro
Safe from stormy wea--ther, toge--ther we,
Veilig tegen stormachtig weer, samen, daar wij,
stayed inside our room, just admiring the typhoon.
bleef in onze kamer en bewonderde alleen maar de tyfoon.
Heard the cats a--rrive at, nearly five but we,
Ik hoorde de katten aankomen, bijna vijf, maar wij,
were still making love in tune. ? Chorus
waren nog steeds de liefde aan het bedrijven. ? Koor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.