All Along the Watchtower Songtekst Nederlandse Vertaling
Michael Hedges - Langs de wachttoren
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from solstice.unr.edu () by undergrad.math.uwaterloo.ca with SMTP id ; Thu, 23 Jun 1994 15:21:54 -0400
Ontvangen: van solstice.unr.edu () door undergrad.math.uwaterloo.ca met SMTP-id; Do 23 juni 1994 15:21:54 -0400
Received: from equinox.unr.edu (equinox.ccs.unr.edu) by solstice.unr.edu (4.1/1.34)
Ontvangen: van equinox.unr.edu (equinox.ccs.unr.edu) door solstice.unr.edu (4.1/1.34)
id AA06052; Thu, 23 Jun 94 12:21:41 PDT
ID AA06052; Do 23 juni 94 12:21:41 PDT
Received: from pyramid (pyramid.cs.unr.edu) by equinox.unr.edu (4.1/1.34)
Ontvangen: van piramide (pyramid.cs.unr.edu) door equinox.unr.edu (4.1/1.34)
id AA29050; Thu, 23 Jun 94 12:21:40 PDT
ID AA29050; Do 23 juni 94 12:21:40 PDT
Received: from echo by pyramid (5.65/1.34)
Ontvangen: van echo per piramide (5,65/1,34)
id AA13897; Thu, 23 Jun 1994 12:21:39 -0700
ID AA13897; Do 23 juni 1994 12:21:39 -0700
Received: by echo.cs.unr.edu (5.65/Ultrix3.0-C)
Ontvangen: door echo.cs.unr.edu (5.65/Ultrix3.0-C)
id AA19704; Thu, 23 Jun 1994 12:21:38 -0700
ID AA19704; Do 23 juni 1994 12:21:38 -0700
To: Dean Gaudet
Aan: decaan Gaudet
In-Reply-To:
In antwoord op:
Message-Id:
Bericht-ID:
Mime-Version: 1.0
Mime-versie: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Inhoudstype: TEKST/DUIDELIJK; tekenset=US-ASCII
Status: OR
Status: OF
All Along the Watchtower - written by Bob Dylan
All Langs de Wachttoren - geschreven door Bob Dylan
arrangement by Michael Hedges
arrangement van Michael Hedges
translation and tab by Steve Frost
vertaling en tabblad door Steve Frost
This song is split into three main parts:
Dit nummer is opgesplitst in drie hoofddelen:
1. Intro & verses
1. Intro & verzen
2. "Vamp" or "Solo" sections
2. 'Vamp'- of 'Solo'-secties
3. Turnaround into last verses
3. Omkering naar laatste verzen
This is documented "double time" to show the accents. The strumming is
Dit is gedocumenteerd "dubbele tijd" om de accenten weer te geven. Het tokkelen is
simplified to show the essential rhythms, but once you find the groove
vereenvoudigd om de essentiële ritmes te laten zien, maar zodra je de groove hebt gevonden
Knock
Klop
it should fill itself in quite nicely. That which is labeled
het zou zichzelf behoorlijk moeten vullen. Dat wat gelabeld is
is a percussive effect acheived by either tapping near the pickguard with
is een percussief effect dat wordt bereikt door op de slagplaat te tikken met
a fingertip or by rapping with the knuckles on the back of the neck. Both
een vingertop of door met de knokkels op de achterkant van de nek te kloppen. Beide
are tricky in that the strings get strummed simultaneously.
zijn lastig omdat de snaren tegelijkertijd worden getokkeld.
Also, notice that the alternating 7th and 12th fret harmonics ring through
Merk ook op dat de afwisselende harmonischen van de 7e en 12e fret doorklinken
several counts after they have been played. It helps to think of the guitar
enkele tellen nadat ze zijn gespeeld. Het helpt om aan de gitaar te denken
split down the middle, (i.e strings 1-3 for harms. and 4-6 for rhythm) so
door het midden gesplitst (d.w.z. snaren 1-3 voor schade en 4-6 voor ritme), dus
that id is easier to keep it seperate.
die id is gemakkelijker om hem gescheiden te houden.
Note that because the tuning has the 3rd and 4th strings tuned the same, that
Merk op dat, omdat bij de stemming de 3e en 4e snaar hetzelfde zijn gestemd, dat
anytime I show a chord like this: (440400), it could be played like this:
Elke keer als ik een akkoord als dit laat zien: (440400), kan het als volgt worden gespeeld:
(444000). I prefer the first voicing on my guitar, so that is how it's
(444000). Ik geef de voorkeur aan de eerste stem op mijn gitaar, dus zo is het
Enjoy!
Geniet ervan!
Intro & Verses:
Inleiding en verzen:
Harm.
Schade.
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0-7h-----|-0H2--22P0-----|
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0-7h-----|-0H2--22P0-----|
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0--------|-0H2--22-------|
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0--------|-0H2--22-------|
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0--------|-0H2--2--------|
|--4---4-4-----|---22---2---2-|-0--0--------|-0H2--2--------|
Harm.
Leed.
|--4---4-4-----|-0H2------2P0----|-0--0--12h-----|-0H2--22P0-----|
|--4---4-4-----|-0H2------2P0----|-0--0--12u-----|-0H2--22P0-----|
|--4---4-4-----|-0H2-2--2--------|-0--0----------|-0H2--22-------|
|--4---4-4-----|-0H2-2--2--------|-0--0----------|-0H2--22-------|
|--4---4-4-----|-0H2-2-----------|-0--0----------|-0H2--22-------|
|--4---4-4-----|-0H2-2-----------|-0--0----------|-0H2--22-------|
Vamp/Solo: (two times)
Vamp/Solo: (twee keer)
Knock
Klop
|--9-11-11-11-11--9---|--7-9-9-9-7----|-5-5-5-5-5H7--0|---------------|
|--9-11-11-11-11--9---|--7-9-9-9-7----|-5-5-5-5-5H7--0|--------------|
|--9------------------|--7------------|-5------------0|-0H2-2-2-------|
|--9------------------|--7------------|-5------------0|-0H2-2-2-------|
|---------------------|---------------|--------------0|-0H2-2-2-------|
|-------------------|---------------|--------------0|-0H2-2-2-------|
Turnaround into last verses (two times)
Omkering naar laatste verzen (twee keer)
There's got to be some kind of way out of here
Er moet een manier zijn om hier weg te komen
Said the Joker to the Thief
Zei de Joker tegen de dief
Too much confusion
Te veel verwarring
I can't get no relief
Ik kan geen verlichting krijgen
Business men they drink my wine
Zakenlieden, ze drinken mijn wijn
Plow men dig my earth
Ploegenmannen graven mijn aarde
None of them along the line
Geen van hen langs de lijn
Know what any of it's worth
Weet wat het allemaal waard is
No reason to get excited
Geen reden om opgewonden te raken
The Thief, he kindly spoke
De dief, sprak hij vriendelijk
There are many here among us
Er zijn er velen hier onder ons
Who think that life is but a joke
Die denken dat het leven maar een grap is
But you and I we've been through all that
Maar jij en ik hebben dat allemaal meegemaakt
And this is not our fate
En dit is niet ons lot
So let us not talk falsely, now
Dus laten we nu niet vals praten
The hour is getting late
Het uur wordt laat
All along the watchtower
Langs de uitkijktoren
Princes kept the view
Prinsen behielden het uitzicht
While all the women came and went
Terwijl alle vrouwen kwamen en gingen
Barefoot servants, too
Ook bedienden op blote voeten
Outside in the distance
Buiten in de verte
A wild cat did growl
Er gromde een wilde kat
Two riders were approaching
Er naderden twee ruiters
And the wind began to howl
En de wind begon te huilen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
