Liberian Girl Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Michael Jackson - Liberyalı Kız
Michael Jackson - Liberian Girl şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
...LIBERIAN GIRL... by Michael Jackson
...LİBERYA KIZI... Michael Jackson tarafından
*from 'Bad' (1987)*
*'Kötü'den (1987)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4. FRET*
(Original Key: Abm)
(Orijinal Anahtar: Abm)
Intro:
Giriş:
(Spoken):
(Konuşuldu):
"Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe".
"Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe".
Verse 1:
Ayet 1:
Li-berian girl;
Liberyalı kız;
You came and you changed my world; a love so brand new.
Geldin ve dünyamı değiştirdin; çok yeni bir aşk.
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
You came and you changed me, girl; a feeling so true.
Geldin ve beni değiştirdin kızım; çok doğru bir duygu.
Chorus 1:
Koro 1:
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
You know that you came, and you changed my world.
Geldiğini ve dünyamı değiştirdiğini biliyorsun.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
Tıpkı filmlerdeki gibi iki sevgilinin olduğu bir sahnede,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
Ve diyor ki; beni seviyor musun? Ve durmadan diyor ki;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Seni seviyorum Liberyalı kız.
Bridge 1:
Köprü 1:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. I...
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. Ben...
I... ooh, babe, all right.
Ben... ah, bebeğim, tamam.
Verse 2:
Ayet 2:
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
More precious than any pearl; your love's so complete.
Herhangi bir inciden daha değerli; senin aşkın o kadar eksiksiz ki.
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
You kiss me then, ooh, the world, you do this to me.
O zaman beni öpersin, ah, dünya, bunu bana yapıyorsun.
Chorus 2:
Koro 2:
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
You know that you came, and you changed my world.
Geldiğini ve dünyamı değiştirdiğini biliyorsun.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
Tıpkı filmlerdeki gibi iki sevgilinin olduğu bir sahnede,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
Ve diyor ki; beni seviyor musun? Ve durmadan diyor ki;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Seni seviyorum Liberyalı kız.
Bridge 2:
Köprü 2:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Interlude:
Ara bölüm:
Chorus 3:
Koro 3:
Li-berian girl,
Liberyalı kız,
You know that you came, and you changed my world.
Geldiğini ve dünyamı değiştirdiğini biliyorsun.
I wait for the day, when you have to say "I do",
"Yapıyorum" demek zorunda kalacağın günü bekliyorum.
And I'll smile and say it too, and for-ever we'll be true,
Ben de gülümseyip bunu söyleyeceğim ve sonsuza kadar doğru olacağız.
B (n.C.) Em7
B (n.C.) Em7
I love you, Liberian girl.
Seni seviyorum Liberyalı kız.
Coda:
Kod:
All the time...I love you, Liberian girl,
Her zaman...seni seviyorum Liberyalı kız,
All the time...I love you, Liberian girl.
Her zaman...Seni seviyorum Liberyalı kız.
All the time...I love you, Liberian girl,
Her zaman...seni seviyorum Liberyalı kız,
All the time...I love you, Liberian girl.
Her zaman...Seni seviyorum Liberyalı kız.
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
(clumsyband@hotmail.com)
(beceriksizband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
