My Country 歌詞 日本語訳

ミッドナイトオイル - 私の国

by Midnight Oil

Midnight Oil - My Country の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

My Country - Midnight Oil
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Midnight Oil My Country

By MIDNIGHT OIL
By ミッドナイトオイル
INTRO RIFF (played on piano) (play twice):
イントロリフ (ピアノ演奏) (2 回演奏):
VERSE 1:
詩 1:
Was it just a dream, were you so confused
ただの夢だったのか、そんなに混乱していたのか
Was it just a giant leap of logic
それは単なる論理の飛躍だったのか
Was it the time of year, that makes a state of fear
恐怖を感じる時期だったのでしょうか
Methods, were their motives for the action
方法、それが行動の動機だった
CHORUS:
コーラス:
And did I hear you say
そしてあなたが言うのを聞きましたか
My country right or wrong
私の国が正しいか間違っているか
My Country oh so strong
私の国はとても強い
My country right or wrong
私の国が正しいか間違っているか
Do INTRO RIFF once:
イントロ リフを 1 回実行します。
Did you save your face
面目を保てましたか
Did you breach your faith
信仰を裏切ったのか
Women, there were children at the shelter
女性たち、避難所には子供たちがいた
Now who can stop the hail
さて、誰が雹を止めることができるでしょうか
When human senses fail
人間の感覚が働かなくなったとき
There was never any warning, no escape
警告も逃げることもなかった
CHORUS (TWICE):
コーラス(2回):
Did I hear you say
あなたが言うのを聞きましたか
My country right or wrong
私の国が正しいか間違っているか
My country oh so strong
私の国はとても強い
My country going wrong
私の国は間違っている
My country right or wrong
私の国が正しいか間違っているか
BRIDGE:
ブリッジ:
(Repeat over vocals)
(ボーカルに重ねてリピート)
I hear you say the truth must take a beating
真実は打ち負かされなければならないと言っているのが聞こえます
The flag a camouflage for your ...
旗はあなたの迷彩です...
...deceiving
...騙す
I know
知っています
I know
知っています
we all make mistakes
私たちは皆間違いを犯します
Guitar solo over chords
コードの上のギターソロ
solo (timing not correct here):
ソロ(ここではタイミングが正しくありません):
(effects wah wah, ranting voice etc.)
(エフェクトワウワウ、暴言など)
G-|-5---5----5--3----5--3-3-3----|-10(12) ~~~~---------------------------|
G-|-5---5----5--3----5---3-3-3----|-10(12) ~~~~----------------------|
TWO CHORUSES
2つのコーラス
Then FINISH with two INTROs
次に 2 つの INTRO で終了します
last intro with the following finish
最後のイントロと次のフィニッシュ
(use a triplet timing on these these notes)
(これらの音符では 3 連符のタイミングを使用してください)
/^^^^^\ o o
/^^^^^^\ o o
( / \ ) Craig Lawton o
( / \ ) クレイグ・ロートン o
\ # / o ______ o
\ # / o ______ o
| | BHP Research _/ ( \_
| | BHP リサーチ _/ ( \_
|\_/| _ _/ ( \_ O
|\_/| _ _/ ( \_ O
\___/ /\/\ | \_ _/ ( ( 0 \
\___/ /\/\ | \_ _/ ( ( 0 \
| / / /\ |== \_/ ( ( |
| / / /\ |== \_/ ( ( |
\___+___/ / / / \ |=== _ ( ( ( |
\___+___/ / / / \ |=== _ ( ( ( |
| / / / /\ \ |==_/ \_ ( ( |
| / / / /\ \ |==_/ \_ ( ( |
| \ \/ / / / |_/ \_ ( ( \__/
| \ \/ / / / |_/ \_ ( ( \__/
/ \ \ / / / \_ ( _/
/ \ \ / / / \_ ( _/
| | \/\/\/ | |___/
| | \/\/\/ | |__/
| | /__/
| | /__/
/ \ E-mail : craigl@resmel.bhp.com.au
/ \ 電子メール : craigl@resmel.bhp.com.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.