Snuff Dipper Liedtext Deutsche Übersetzung
Mike Snider – Snuff Dipper
by Mike Snider
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Over there in Gleason Tennessee, where I was born and raised
Dort drüben in Gleason, Tennessee, wo ich geboren und aufgewachsen bin
I used to take a moonlight stroll in the pasture where the milk cows graze
Früher habe ich einen Mondscheinspaziergang auf der Weide gemacht, auf der die Milchkühe grasen
One night there she was, sitting up on the fence
Eines Nachts saß sie dort auf dem Zaun
I grinned at her, she grinned back, I could tell she had some sense
Ich grinste sie an, sie grinste zurück, ich merkte, dass sie einigermaßen vernünftig war
Said,"I'm real pleased to meet ya, Mam. You look like a diamond in the rough."
Sagte: „Ich freue mich wirklich, dich kennenzulernen, Mam. Du siehst aus wie ein Rohdiamant.“
She said,"Shut up your fancy talk and give me a pinch of that snuff."
Sie sagte: „Hör auf mit deinem ausgefallenen Gerede und gib mir eine Prise Schnupftabak.“
Well I'm gonna have to admit now, I was just a little bit surprised
Nun, ich muss zugeben, ich war nur ein wenig überrascht
When I handed her that box of snuff, there was love in that woman's eyes
Als ich ihr die Schnupftabakdose reichte, war Liebe in den Augen dieser Frau
Snuff dipper, snuff dipper, it's the story of my life
Schnupftabaklöffel, Schnupftabaklöffel, es ist die Geschichte meines Lebens
Snuff dipper, snuff dipper, bet she'd make me a wonderful wife
Schnupftabaklöffel, Schnupftabaklöffel, ich wette, sie würde mich zu einer wundervollen Frau machen
So I courted that gal in the tater patch, I courted her in the sorghum cane
Also habe ich dieses Mädchen im Tater-Beet umworben, ich habe ihr im Sorghumrohr den Hof gemacht
I kissed her in the sunshine, I even kissed her out in the rain
Ich habe sie im Sonnenschein geküsst, ich habe sie sogar draußen im Regen geküsst
First time I kissed them snuff-stained lips we was sittin' on a holler log
Als ich zum ersten Mal ihre mit Schnupftabak befleckten Lippen küsste, saßen wir auf einem Baumstamm
She had breath on her that would stifle a Hampshire hog
Sie hatte Atem, der ein Hampshire-Schwein ersticken würde
I said, "Whoo! What a pucker! You really know your stuff."
Ich sagte: „Whoo! Was für ein Mistkerl! Du kennst dich wirklich aus.“
She said, "You didn't want no kiss at all. You just stole my pinch of snuff."
Sie sagte: „Du wolltest überhaupt keinen Kuss. Du hast nur meine Prise Schnupftabak gestohlen.“
Then one night, when the time was right, I said, "Sweety, we ought to get wise.
Dann, eines Abends, als die Zeit reif war, sagte ich: „Süße, wir sollten weise werden.“
Two can dip just as cheap as one if we's to get that giant economy size."
Wenn wir die riesige Wirtschaftsgröße erreichen wollen, können zwei genauso günstig sein wie einer.“
So we went to the preacher's house, I said, "Preacher, we'd like to get wed."
Also gingen wir zum Haus des Predigers, ich sagte: „Prediger, wir würden gerne heiraten.“
He tied the knot, said, "Like her or not, she's yours 'til you're plum dead."
Er knüpfte den Bund fürs Leben und sagte: „Ob sie dir gefällt oder nicht, sie gehört dir, bis du tot bist.“
I said, " Here, lemme pay you something. Reckon a dollar'd be enough?"
Ich sagte: „Hier, lass mich dir etwas zahlen. Glaubst du, ein Dollar wäre genug?“
He said, "Naw, just keep your money, boy, and gimme a dip of that snuff."
Er sagte: „Nein, behalte einfach dein Geld, Junge, und gib mir einen Schluck Schnupftabak.“
Well, I got me a level headed woman now, she's the sweetest thing in the South
Nun, ich habe jetzt eine besonnene Frau, sie ist die süßeste Frau im Süden
Reason I know she's level headed, I seen it running out of both sides of her mouth.
Ich weiß, dass sie besonnen ist, weil ich gesehen habe, wie es aus beiden Seiten ihres Mundes lief.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
