Snuff Dipper Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mike Snider - Enfiye Kepçe
by Mike Snider
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Over there in Gleason Tennessee, where I was born and raised
Orada doğup büyüdüğüm Gleason Tennessee'de
I used to take a moonlight stroll in the pasture where the milk cows graze
Süt ineklerinin otladığı merada mehtap yürüyüşüne çıkardım
One night there she was, sitting up on the fence
Bir gece oradaydı, çitin üzerinde oturuyordu
I grinned at her, she grinned back, I could tell she had some sense
Ona sırıttım, o da sırıttı, biraz mantıklı olduğunu söyleyebilirim
Said,"I'm real pleased to meet ya, Mam. You look like a diamond in the rough."
"Seninle tanıştığıma gerçekten memnun oldum anne. İşlenmemiş bir elmas gibi görünüyorsun."
She said,"Shut up your fancy talk and give me a pinch of that snuff."
"Şu süslü konuşmanı kes ve bana şu enfiyeden bir tutam ver" dedi.
Well I'm gonna have to admit now, I was just a little bit surprised
Şimdi itiraf etmeliyim ki biraz şaşırdım
When I handed her that box of snuff, there was love in that woman's eyes
O enfiye kutusunu ona verdiğimde kadının gözlerinde aşk vardı
Snuff dipper, snuff dipper, it's the story of my life
Enfiye kepçe, enfiye kepçe, bu benim hayatımın hikayesi
Snuff dipper, snuff dipper, bet she'd make me a wonderful wife
Enfiye kepçe, enfiye kepçe, bahse girerim o bana harika bir eş olur
So I courted that gal in the tater patch, I courted her in the sorghum cane
O kıza tater tarlasında kur yaptım, sorgum kamışında kur yaptım
I kissed her in the sunshine, I even kissed her out in the rain
Onu güneş ışığında öptüm, hatta yağmurda bile öptüm
First time I kissed them snuff-stained lips we was sittin' on a holler log
Onları ilk kez enfiye lekeli dudaklarından öptüğümde bir bağırma kütüğünün üzerinde oturuyorduk
She had breath on her that would stifle a Hampshire hog
Üzerinde Hampshire domuzunu boğabilecek bir nefes vardı
I said, "Whoo! What a pucker! You really know your stuff."
Ben de "Vay be! Ne kadar büzüşmüş! Sen gerçekten işini biliyorsun." dedim.
She said, "You didn't want no kiss at all. You just stole my pinch of snuff."
"Hiçbir öpücük istemedin. Sadece bir tutam enfiyemi çaldın" dedi.
Then one night, when the time was right, I said, "Sweety, we ought to get wise.
Sonra bir gece, zamanı geldiğinde şöyle dedim: "Tatlım, akıllı olmalıyız.
Two can dip just as cheap as one if we's to get that giant economy size."
Eğer dev bir ekonomi büyüklüğüne ulaşmak istiyorsak iki kişi de bir kişi kadar ucuza düşebilir."
So we went to the preacher's house, I said, "Preacher, we'd like to get wed."
Bunun üzerine vaizin evine gittik, dedim ki, "Vaiz, evlenmek istiyoruz."
He tied the knot, said, "Like her or not, she's yours 'til you're plum dead."
Düğümü attı ve şöyle dedi: "Onu beğen ya da beğenme, sen tamamen ölene kadar o senindir."
I said, " Here, lemme pay you something. Reckon a dollar'd be enough?"
Ben de şöyle dedim: "İşte, sana bir şey ödeyeyim. Sence bir dolar yeterli olur mu?"
He said, "Naw, just keep your money, boy, and gimme a dip of that snuff."
"Hayır, paranı kendine sakla evlat ve bana şu enfiyeden bir yudum ver" dedi.
Well, I got me a level headed woman now, she's the sweetest thing in the South
Artık kendime aklı başında bir kadın buldum, o Güney'deki en tatlı şey
Reason I know she's level headed, I seen it running out of both sides of her mouth.
Aklı başında olduğunu bilmemin nedeni, ağzının her iki tarafından da aktığını gördüm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.